Ask a Question(Create a thread) |
|
Some doubtsGrammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
Espero que te ayude
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir Last edited by bobjenkins; August 25, 2009 at 10:48 PM. |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
But I believe that is better that a native explain you that, so you can get a accurate answer.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett Last edited by sosia; August 26, 2009 at 12:39 AM. |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
|
#7
|
||||
|
||||
Thanks bob for the corrections and sosia, it helped me alot.
3. The context was this: "I've have had a fire lit in your room, Master Tom, and the girls have put fresh sheets on the bed" Yo lo traduciría como: "He prendido el fuego en tu habitación, señor Tom, y las chicas pusieron sabanas frescas -en la cama." |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() ![]()
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#12
|
||||
|
||||
Quote:
Yo lo había haber encendido un fuego en tu habitación,.... (No pienso que había haber es correcto y suena raro, pero quiero estar seguro ![]() Yo había mandado que mi hijo lo encendiera el fuego en tu habitación, ..... (Tengo más confianza en éste, pero la traducción es menos literal que la otra)
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir Last edited by bobjenkins; August 26, 2009 at 04:32 AM. |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() Quote:
|
#14
|
||||
|
||||
Quote:
No necesito escribir en el tiempo imperfecto aquí ![]()
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#15
|
||||
|
||||
other option
"I've have had a fire lit in your room, Master Tom, and the girls have put fresh sheets on the bed" "He mandado encender el fuego en su habitación, Master Tom, y las chicas han colocados sábanas limpias en la cama" Saludos ![]()
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
#16
|
||||
|
||||
Quote:
Parece un acto de un piromaniaco. ¿En español noes mejor decir "he mandado encender el fuego en el hogar (o chiminea) de su habitación?"
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#17
|
||||
|
||||
Quote:
Therefore the phrase should to be wrote so. Habia encendido un fuego en tu habitacion. Or Habria encendido un fuego en tu habitacion.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#19
|
||||
|
||||
@Poli: encender el fuego en una habitación es encender una chimenea. Prenderle fuego a la habitación es el acto del piromaniaco.
![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Tags |
piromaniaco, pirómano |
Link to this thread | |
|
|