Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations

I was hoping for more / it left me hoping for more

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old September 29, 2009, 12:30 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to bobjenkins
I was hoping for more / it left me hoping for more

Hola, rápida pregunta,

¿Cómo se lo diría?

Me quedó esperando/queriendo por más
(¿se debe usar el gerundio ahí?)

¡gracias!
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old September 29, 2009, 03:48 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Me quedé esperando más (o algo más)
Esperaba algo más.
Me quedé / me dejó a medias.

Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
When to use the verb "Ser" and when to use "Estar" Tomisimo Grammar 105 June 12, 2014 02:55 PM
"... del monton" - "... run of the mill" ookami Translations 8 September 12, 2009 08:44 AM
Quick question about the "-aron"/"-ieron" ending chanman Grammar 6 May 30, 2009 11:20 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba Grammar 9 February 02, 2009 03:01 AM


All times are GMT -6. The time now is 06:27 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X