Ask a Question(Create a thread) |
|
No llegó la sangre al ríoAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
"no ha llegado la sangre al rio." = "it's not all that bad.", or "it's not so bad
as all that." hermit
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#4
|
||||
|
||||
Your last translation is my favourite, Robin. Keeps the same violent flavour of the original.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Sois sangre de mi sangre | ROBINDESBOIS | Vocabulary | 5 | September 27, 2009 06:54 AM |
Río | DailyWord | Daily Spanish Word | 0 | September 09, 2008 04:10 AM |