Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Daily Spanish Word
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Agobiar

 

A place for discussing the Daily Spanish Word.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old December 01, 2009, 07:31 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Agobiar

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for December 1, 2009

agobiar (verb) — to oppress, burden, overwhelm, weigh down. Look up agobiar in the dictionary

Me agobian los sentimientos de culpabilidad.
I am overwhelmed with feelings of guilt.

Notes:
agobiado = overwhelmed
agobiante, agobiador = overwhelming
agobio = burden, weight, oppression
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old December 01, 2009, 10:23 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I'm overwhelmed with the illness of my son, sometimes I don't know what I can do for help him with his diabetes.

I hit the damn diabetes.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #3
Old December 01, 2009, 04:12 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Mi horario para los tres semanas que vienen está muy lleno. Estoy muy agobiada por esto. Por consiguiente, estoy pasando mucho tiempo en Facebook y Tomisimo. Estoy en denegación sobre todo lo que tengo que hacer.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #4
Old December 01, 2009, 06:16 PM
ItsThaMonsta ItsThaMonsta is offline
Ruby
 
Join Date: Nov 2009
Posts: 97
ItsThaMonsta is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I'm overwhelmed with the illness of my son, sometimes I don't know what I can do for help him with his diabetes.

I hit the damn diabetes.
Estoy agobiado con la enfermedad de mi hijo, a veces no sé que hacer para ayudarle con su enfermedad.

So is "me agobian" saying I am overwhelmed "with"? Or is that word just not used in this type of sentence?

Last edited by AngelicaDeAlquezar; December 02, 2009 at 12:00 PM. Reason: Merged back-to-back posts
Reply With Quote
  #5
Old December 02, 2009, 12:54 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ItsThaMonsta View Post
So is "me agobian" saying I am overwhelmed "with"? Or is that word just not used in this type of sentence?
Yes, it's right. It's commonly used
Reply With Quote
  #6
Old December 02, 2009, 01:49 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I'm overwhelmed with the illness of my son, sometimes I don't know what I can do to help him with his diabetes.

I hate the damn diabetes.
Hit = golpear.

La última frase todavía no suena natural, pero no sé como rectificarlo en una sola frase. La mejor idea que tengo actualmente sería:

Damn diabetes. I hate it.
Reply With Quote
  #7
Old December 02, 2009, 12:04 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,135
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Mi horario para los tres semanas que vienen está muy lleno. Estoy muy agobiada por esto. Por consiguiente, estoy pasando mucho tiempo en Facebook y Tomisimo. Estoy en denegación negación sobre de todo lo que tengo que hacer.
Fine job, Lou Ann!

Right sentences, wrong attitude.


"Sobre" was not wrong, but "de" sounds more natural to me.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #8
Old December 02, 2009, 12:37 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Fine job, Lou Ann!

Right sentences, wrong attitude.


"Sobre" was not wrong, but "de" sounds more natural to me.
Thanks for the correction, Malila. I am surprised there aren't more mistakes. YAY!

Let me ask you about two things:
1) Negación vs. denegación ... the prefix makes it sound like they should be opposites. But their definitions make it sound like they're very similar in meaning. What does the prefix "de-" mean?
2) Sobre, acerca, de, hacia, cerca ...... aargh! I never know which one to use. "I am telling you a story about something." "I have been here about 5 minutes so far." "I have about 5 dollars in my wallet." And so on. I have been planning to ask this question as a separate thread. Should I?

Wrong attitude?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #9
Old December 02, 2009, 12:56 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,135
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Denegación" is "denial" when it means a refusal, a ban, a prohibition...
"Negación" is "denial" when it means negation or negative...

When you say something does not exist or is not true, you use "negar".
When you don't allow something that has been requested, you use "denegar".


Everything you can gather about prepositions will be helpful, but keep in mind that every language has aspects one simply has to memorize before isolating logic features.


About the "wrong" attitude: One always pays a high price for procrastination.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #10
Old December 02, 2009, 01:33 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Entonces....

Ayer en Virginia, empeció una denegación nueva contra fumando en los restaurantes.
En las matemáticas, es importante a saber cómo hacer una negación de una frase.

Although I'm sure there are many other grammar mistakes in those two sentences, did I use negación and denegación correctly?

I will still (eventually) start a new thread about those particular prepositions....

Hmmm.... what was I doing when I was procrastinating.........?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #11
Old December 02, 2009, 02:22 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Hit = golpear.

La última frase todavía no suena natural, pero no sé como rectificarlo en una sola frase. La mejor idea que tengo actualmente sería:

Damn diabetes. I hate it.
Yes your example sound very well, thank you for your support.


Damn diabetes, I hate it, I never will know.

Why my soon got it in the childhood.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #12
Old December 03, 2009, 01:53 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
I don't have words for you, Crotalito. I don't think there are words for such situation . But there are many people with this illness and I think they can do a normal life with medical treatment. The important thing is his quality of life, you must give him the best.

A kiss for your son.
Reply With Quote
  #13
Old December 03, 2009, 08:37 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Let me ask you about two things:
1) Negación vs. denegación ... the prefix makes it sound like they should be opposites. But their definitions make it sound like they're very similar in meaning. What does the prefix "de-" mean?
I think you should be very careful in thinking that de- will mean an opposite. Sometimes it does, but usually does not, and this applies in English as well. It comes from Latin de, but takes on different meanings: of, from, away, thoroughly, completely

Examples:
Negación vs. denegación (de not opposite)
Decapitate, decapitar: de = from, away from
Deliberate, deliberar: de = completely, + librare to weigh
Derretir: de = completely + (obsolete) retir to melt
Demented, demente: de = without + mens mind
Demandar: de = completely + mandare to entrust
Demorar: de = completely + morari to delay

This is different to dis- des- which can mean opposite or not (unless from Greek dys- = bad)

Examples:
dis-gustar
des-baratar
des-ayunar
des-calzo

I find as a rule, it is best not to guess that de- as a prefix might mean something. Perhaps someone else can give better advice.
Reply With Quote
  #14
Old December 03, 2009, 08:55 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
I think you should be very careful in thinking that de- will mean an opposite. Sometimes it does, but usually does not, and this applies in English as well. It comes from Latin de, but takes on different meanings: of, from, away, thoroughly, completely

Examples:
Negación vs. denegación (de not opposite)
Decapitate, decapitar: de = from, away from
Deliberate, deliberar: de = completely, + librare to weigh
Derretir: de = completely + (obsolete) retir to melt
Demented, demente: de = without + mens mind
Demandar: de = completely + mandare to entrust
Demorar: de = completely + morari to delay

This is different to dis- des- which can mean opposite or not (unless from Greek dys- = bad)

Examples:
dis-gustar
des-baratar
des-ayunar
des-calzo

I find as a rule, it is best not to guess that de- as a prefix might mean something. Perhaps someone else can give better advice.
Ooooohh!!!!!!!!! VERY helpful!! I'm going to print this and remember it. THANK YOU!!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #15
Old December 03, 2009, 10:18 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Ooooohh!!!!!!!!! VERY helpful!! I'm going to print this and remember it. THANK YOU!!!
You are welcome, but perhaps you should wait and see whether pjt or anyone else has something to add - they may disagree!
Reply With Quote
  #16
Old December 03, 2009, 11:58 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
I don't have words for you, Crotalito. I don't think there are words for such situation . But there are many people with this illness and I think they can do a normal life with medical treatment. The important thing is his quality of life, you must give him the best.

A kiss for your son.
Thank you for your animus.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #17
Old December 03, 2009, 12:18 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,135
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
[...]
Ayer en Virginia, empeció empezó una denegación prohibición nueva contra fumando los fumadores en los restaurantes.

It can be said like: "...una prohibición de fumar en los restaurantes."


En las matemáticas, es importante a saber cómo hacer una negación de una frase.
"Denegación" is not that common.

Me denegaron el permiso que solicité para abrir un negocio.
I was denied the permit to open a new business.

A common one from computers:
Access denied.
Acceso denegado.

Juan solicitó una licencia de matrimonio, pero encontraron que tiene otra esposa y se la denegaron.
Juan requested a marriage licence, but they found he had another wife and it was denied.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #18
Old December 03, 2009, 12:37 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
"Denegación" is not that common.

Me denegaron el permiso que solicité para abrir un negocio.
I was denied the permit to open a new business.

A common one from computers:
Access denied.
Acceso denegado.

Juan solicitó una licencia de matrimonio, pero encontraron que tiene otra esposa y se la denegaron.
Juan requested a marriage licence, but they found he had another wife and it was denied.
The interesting thing about your examples is that "denegación" is not used as a noun. That what I was going for. But since you say it's not too common, then I'd just use other, synonymous words instead. THANKS!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
Reply

Tags
agobiar, burden, overwhelm, to oppress, weigh down

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 07:58 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X