Ask a Question(Create a thread) |
|
About: de, sobre, acerca, trataGrammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
About: de, sobre, acerca, trata
The only one I am sure about "estoy "a punto de" ducharme. But is there any rules to which one to use in which situations?
Este libro trata de un hombre que viaja por Michigan... verdad? Estoy leyendo un libro sobre carros... verdad? Estamos hablando de carros... verdad? The first and second ones look the same to me. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
"Tratar de", "tratar acerca de" and "tratar sobre" are synonyms most of the times. "Tratar acerca de" sounds a little more "refined" though.
Este libro trata de un hombre que viaja por Michigan. ![]() Este libro trata sobre un hombre que viaja por Michigan. ![]() Este libro trata acerca de un hombre que viaja por Michigan. ![]() Estoy leyendo un libro sobre carros. ![]() Estoy leyendo un libro de carros. ![]() Estoy leyendo un libro acerca de automóviles. (The word here changed because "carros" is more colloquial, so it doesn't fit with "acerca de") Estamos hablando de carros. ![]() Estamos hablando sobre carros. ![]() "Hablar acerca de" is more formal, so one would rather expect a topic instead of an object. El profesor habló acerca de la filosofía de Kant. (The professor talked about Kant's philosophy.) But it can also be said like: El profesor habló de la filosofía de Kant. El profesor habló sobre la filosofía de Kant. Estuvimos hablando acerca de la educación de nuestros hijos. (We have been talking about our children's education.) Can also be: Estuvimos hablando sobre la educación de nuestros hijos. Estuvimos hablando de la educación de nuestros hijos. Los doctores vinieron a la escuela a hablarnos acerca del SIDA. (Doctors came to school to tell us about AIDS.) Can also be: Los doctores vinieron a la escuela a hablarnos del SIDA. Los doctores vinieron a la escuela a hablarnos sobre el SIDA.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#4
|
|||
|
|||
Quote:
|
#5
|
||||
|
||||
Thank you, Malila - this is exactly what I was getting at in my question on the other thread. Your examples are always extremely helpful. I have always found myself stopped dead in the middle of a sentence because I don't know if "sobre" is as all-encompassing as I've tried to make it. Apparently, I have used it correctly. (Yay!)
![]()
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
Este libro trata de... (la Edad Media, Pintura moderna, etc.) En este libro se tratan... (asuntos importantes, diferentes perspectivas filosóficas, etc.) ![]() |
#10
|
||||
|
||||
"Tratarse de" is more colloquial and I think more Latin American, and it means more or less the same.
¿De qué se trata la película que viste? What was the movie you saw about?
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Sobre | DailyWord | Daily Spanish Word | 17 | July 30, 2011 02:26 PM |
¿Pensáis sobre USA? | bobjenkins | Culture | 32 | March 24, 2010 11:30 AM |
Pregunta sobre verbos | supa-coopa | Grammar | 6 | September 05, 2008 12:44 PM |
de que se trata... | Marcos | Idioms & Sayings | 4 | April 30, 2008 12:55 PM |
Tengo una pregunta acerca del color rosa | JJ Mile | Culture | 2 | June 22, 2007 11:49 AM |