Ask a Question(Create a thread) |
|
Procesiones vs pasosVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#5
|
||||
|
||||
Quote:
Paso = passage Although I have never heard of anything like this. Not even anything of that sort been done in Philadelphia, N.Y or Boston... Last edited by chileno; April 16, 2010 at 10:42 PM. |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
http://www.imdb.com/title/tt0119313/plotsummary Unless, of course, in Spanish paso is only used in the context of religious parades... ![]()
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie ![]() ![]() ![]() Last edited by María José; April 17, 2010 at 03:24 AM. |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
A "float" as a vehicle (usually a flat-bed lorry) decorated for a procession is common in en-gb too, but from context I didn't think this is what Robin meant by "paso". Hence my question (which no-one has answered yet). |
#8
|
||||
|
||||
Yes. Un paso in a Spanish Easter procession is exactly what your picture reflects.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie ![]() ![]() ![]() |
#11
|
||||
|
||||
I have always thought that a paso is just the float... but I don't like Easter parades that much, so I'm no expert. Ever since I was a little girl I've found the capuchinos creepy (they remind me of the KKK)
![]()
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie ![]() ![]() ![]() Last edited by María José; April 21, 2010 at 01:46 AM. |
#13
|
||||
|
||||
So I'm not alone...
![]() When reading the quote you included in your answer I noticed I had made a mistake. ![]() Ever since I was a little girl I've found...
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie ![]() ![]() ![]() |
#14
|
|||
|
|||
For me a float is for a carnival like this
http://i.thisis.co.uk/274156/gallery...66/1243253.jpg as is parade. A "Paso" is smth far more serious as posted on the first page of this thread, so I wouldn't use the word float. |
#15
|
||||
|
||||
A float, as far as I know, is like Pjt said, motorised, usually on a lorry. A paso isn't, it's carried. But it's the only translation for the word that I've seen so far.
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here. ...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí. ![]() |
#16
|
||||
|
||||
Paso is the image and not the cart/float.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCons...US=3&LEMA=paso (#22) |
#17
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|