Ask a Question(Create a thread) |
|
Bolillo's speaking practicePractice your Spanish or English! Try to reply in the same language as the OP. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Not bad at all, Bolillo.
To me (with a Spain viewpoint) few points show that you are not native, * The sound of the “r” in “aire” and maybe in some other places. (suerte) * The sound of “j”, sounds too “h”. Spaniards from Spain pronounced harder, maybe in the South and/or Latin América is more aspirated (as you say it, but to me is one of the points to work on.) “Oreja” (oreha). Tecnolohía... There are some words like (abuelos) that can be more articulated. Otherwise, you are doing fine... Keep practicing! ![]() (Let’s see what others say... that’s my own perception.) |
#3
|
|||
|
|||
Quote:
![]() I agree with the j sounding too much like an "h"... also, when you say descubierto, pronounce it more like "des - coob - e - air - toe with a lot of stress on the coob... the way you pronounce it just sounds not right to me. Everything else was great though... you sound very Latin American ![]() |
#4
|
||||
|
||||
Yes, I agree with Wafflestomp, on this "descubierto". What he is telling you is a very good advice. I.e., Spanish tends to be very well articulated. That doesn't mean that people do not slur words and go fast... but if you hear a telecaster, even if they talk fast, the articulation of the syllables is very precise and clear...
As far as accent goes (Latin American/Castilian) I wouldn't put much attention on that, but I would stress my practices in DICTION. (I.e., concentrate on improving one aspect at a time...) When I talk "English" my accent is typically Spanish, (not as marked as Rafa Nadal) maybe closer to how Pau Gasol talks, if you've heard these guys talk... but my attention is on communicating a concept with the best articulation I can... But the key point, is that if you articulate the correct vowels and consonants, you are understood by the person who listens to you. And one key point too, is to be interest-ED, not to be interest-ING. I.e., the more interested you are in the person you are talking too, even if you do not "talk" perfectly, but want to convey a concept, you'll do it. Anyhow... I am maybe going few steps ahead... but I hope that helps you. ![]() |
#5
|
||||
|
||||
Well, they've gave very good advices. I will add for you to speak slower, separating the words (at least at first) with emphasis. I think you're going to improve really fast if you continue practicing this way. But for speaking well, the main activity is listening and repeating. Listening.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
|
#6
|
||||
|
||||
Quote:
![]() [Ookami, I fixed your first sentence as noted. You could also say, "they gave you very good advices" But "they've gave" ![]() ![]() (Bolillo or some other English native speaker, can tell us if my other fixes are applicable or not.) |
#7
|
||||
|
||||
Thank you, thank you, thank you!! This is exactly the sort of advice I was hoping for. I agree that I need to work on the "j" and the "r". I don't think that Latin American Spanish does as hard of a "j" sound, but it is definately not an "h" sound. I think that in English the "h" is the closest and without meaning to I tend to pronounce that. And I am in total agreement with Wafflestomp (cool name!), and JPablo about the articulation. I think that is what makes Spanish so hard for native English speakers to understand, is the fast and articulate speaking making an almost staccato type sound. I will practice on that for sure! Clearly ookami is right that I need to work on speaking correctly slower and maybe the proper velocity will come to me later...
![]() P.S. ookami, Advice is the plural of advice. JPablo is correct that it is "they gave" or "they've given" and "I would add that you speak slower". But otherwise perfectly put. Advice that I will be putting into practice. Thank you guys so much! |
#8
|
|||
|
|||
Your fix is correct.. however you missed something, it's "very good advice" not "advices". You never say "advices" in English. You can also say "They've given very good advice" without the "you" there.
You could have said "for speaking well" also, but your correction is much more grammatically correct than his original, although what he said was not entirely wrong. |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
You reach that with the daily practice, you should to listen the radio or the TV in Spanish, so I believe that you will reach the goal in to speak with a truly native. But is a good beginning. ![]()
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#11
|
||||
|
||||
Thanks for your corrections, these help me a lot
![]()
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
|
#12
|
||||
|
||||
Quote:
|
#13
|
||||
|
||||
Quote:
A mí me gustaría hablar con más fluidez y claridad. Creo que voy a lograrlo con la ayuda de esto. See my fixes to your post, and let me know if any question. ![]() |
#14
|
||||
|
||||
Quote:
Please don't leave to practice more the language, you have made it well.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#15
|
||||
|
||||
CrOtALiTo:*Si,*estás*correcto.*Estaba*practicando *yo*pero*tengo*que*grabar*otro*párrafo.
JPablo:*¡Gracias*por*las*correciónes!*(was*"como *esto"*wrong?*I'm*guessing*another*instance*of*lit eral*translation*gone*wrong)*Mis*"posts"*demora*un a*día*por*ahora*y*por*eso*no lo podría ha visto. Voy a grabar de nuevo. ** |
#17
|
||||
|
||||
Ha! It must be a formatting error. I tried using a Spanish Keyboard app on my iTouch. Here is another recording:
text: En Puerto Iguazú, cerca de la frontera entre Argentina y Brasil, aparte de sus espectaculares y mundialmente conocidas cataratas, se puede visitar actualmente un proyecto ecológico muy interesante. Se trata de una casa hecha enteramente de materiales reciclados. Construida por Alfredo Santa Cruz y su familia, sus paredes contienen 1200 botellas de plástico PET y su techo, 1300 envases de Tetra Pak. Además, hay 140 cajas de CD en sus puertas y ventanas; los sillones están hechos con 120 botellas de plástico y la cama, con 200 botellas más. ![]() Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Un saludo de "bolillo" | bolillo | Introductions | 10 | June 12, 2010 11:59 AM |
Store Owner Demands Spanish-Speaking Customers Show Social Security Cards | Tomisimo | General Chat | 4 | March 15, 2008 08:25 AM |
Best Spanish-Speaking Countries to Visit? | Ceasar | General Chat | 3 | December 25, 2007 10:05 PM |
Czech crash victim wakes up speaking English | Tomisimo | General Chat | 1 | September 17, 2007 08:41 AM |