Ask a Question(Create a thread) |
|
Ayudar vs. AuxiliarVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Auxiliar can be a noun, too, but I guess you are referring to the verb.
![]() Auxiliar and ayudar can be synonyms in some occasions, although I would use "auxiliar" for more important or dramatic situations: Ayúdeme, por favor, a cambiar la rueda de mi coche/auto/carro. Auxilie a ese niño, que se está ahogando. In the second sentence, I could use "ayude" instead of "auxilie". But in the first I would find exaggerated that interchange (unless the driver were escaping from some difficult situation, such a volcano, a flood or something similar, where a flat tyre would be a distressing situation). I've found here a better definition than that given in the DRAE: auxiliar1 v. tr. Ayudar a una persona, especialmente a librarse de un peligro o a satisfacer una necesidad importante. I hope it helps. ![]() |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() (English is not my first language, not even my second) ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Auxiliar | DailyWord | Daily Spanish Word | 8 | June 19, 2009 06:18 PM |
ayudar "con" or ayudar "en" | littlekim70 | Vocabulary | 13 | March 17, 2008 05:20 AM |
Ayudar, Por Favor. | Trevorp1594 | Grammar | 2 | February 16, 2008 01:55 PM |