Foro: Traducciones
March 31, 2015, 01:01 AM
|
Respuestas: 1
Visitas: 2,165
Asking for a hand in marriage
Hi all,
It's been a while since I visited the forum and quite a while since I wrote or spoke any Spanish beyond a simple sentence. I'm dating a Peruvian girl and I'm going to propose to her in...
|
Foro: Charla Libre
April 22, 2011, 11:24 PM
|
Respuestas: 4
Visitas: 1,436
Abel
¿Alguien ha visto Abel? Voy a verlo con un grupo "meetup" español en unas horas.
Me parece muy lindo y emotivo :)
|
Foro: Cultura
April 20, 2011, 06:20 PM
|
Respuestas: 2
Visitas: 5,610
|
Foro: La enseñanza y el aprendizaje
April 19, 2011, 02:43 AM
|
Respuestas: 15
Visitas: 21,463
|
Foro: Charla Libre
April 16, 2011, 06:05 PM
|
Respuestas: 20
Visitas: 7,530
Crotalito, how often do you read an English...
Crotalito, how often do you read an English grammar book and practice small exercises, checking your answers and correcting your mistakes? I think you could hugely improve your English if you spent...
|
Foro: Charla Libre
April 16, 2011, 07:59 AM
|
Respuestas: 10
Visitas: 3,048
Pienso que sea una cosa extraordinaria que está...
Pienso que sea una cosa extraordinaria que está sucediendo en la central de Fukushima y que pueda ser peor de cuanto el gobierno japonés quieren que nos creamos, sin embargo no creo que la situación...
|
Foro: Práctica y Tareas
April 16, 2011, 05:43 AM
|
Respuestas: 6
Visitas: 2,834
|
Foro: Charla Libre
April 14, 2011, 03:47 AM
|
Respuestas: 8
Visitas: 2,626
|
Foro: Práctica y Tareas
April 14, 2011, 03:41 AM
|
Respuestas: 6
Visitas: 2,834
debajo de los cuales se puede dormir
= which...
debajo de los cuales se puede dormir
= which you can sleep under (literal: underneath which one can sleep)
debajo de = underneath
los cuales = which
se puede dormir = one can sleep (reflexive...
|
Foro: Traducciones
April 13, 2011, 05:22 AM
|
Respuestas: 4
Visitas: 2,581
It looks like a far-too-literal translation of...
It looks like a far-too-literal translation of the English "How long are you going to take?", but that should be ¿Cuánto tiempo vas a tomar/pasar?.
Google doesn't turn up any matches for the...
|
Foro: Otros Idiomas
April 09, 2011, 05:28 AM
|
Respuestas: 30
Visitas: 11,197
|
Foro: Otros Idiomas
April 07, 2011, 05:29 AM
|
Respuestas: 30
Visitas: 11,197
io faccio, tu fai, lui fa, noi facciamo, voi...
io faccio, tu fai, lui fa, noi facciamo, voi fate, loro fanno
Participi passati: fatto, fatti, fatta, fatte
;)
|
Foro: La gramática
April 04, 2011, 08:07 AM
|
Respuestas: 5
Visitas: 3,995
|
Foro: La gramática
April 04, 2011, 06:13 AM
|
Respuestas: 5
Visitas: 3,995
|
Foro: La gramática
April 04, 2011, 05:41 AM
|
Respuestas: 5
Visitas: 3,995
|
Foro: Charla Libre
April 03, 2011, 11:06 PM
|
Respuestas: 134
Visitas: 28,813
|
Foro: El vocabulario
April 03, 2011, 10:47 PM
|
Respuestas: 13
Visitas: 5,470
Just some ideas for quasi-synonyms.
to...
Just some ideas for quasi-synonyms.
to profit from (somebody/something)
to take advantage of (somebody/something)
to benefit from (something)
to make good use of (something)
|
Foro: Modismos y Dichos
April 03, 2011, 05:21 PM
|
Respuestas: 15
Visitas: 5,230
|
Foro: Otros Idiomas
April 03, 2011, 04:40 AM
|
Respuestas: 30
Visitas: 11,197
|
Foro: Cosas técnicas
April 02, 2011, 08:06 PM
|
Respuestas: 44
Visitas: 170,076
@Caballero :thumbsup: :good:
I'm always...
@Caballero :thumbsup: :good:
I'm always amazed how complicated people make typing accented characters. AltGr is your friend. On a Mac it's beautifully easy to type loads of languages with the US...
|
Foro: Práctica y Tareas
April 02, 2011, 07:58 PM
|
Respuestas: 6
Visitas: 2,770
|
Foro: Práctica y Tareas
April 02, 2011, 06:40 PM
|
Respuestas: 6
Visitas: 2,770
Hmm, tal vez "hold the key to" en inglés.
...
Hmm, tal vez "hold the key to" en inglés.
Hago este mismo ejercicio en italiano y el estilo es lo mismo ;) Cometo los mismos errores :o
Éste es más difÃcil, sin cambiar el sentido...
|
Foro: Práctica y Tareas
April 02, 2011, 10:29 AM
|
Respuestas: 6
Visitas: 2,770
Muchas gracias, aleCcowaN :) Sé que los...
Muchas gracias, aleCcowaN :) Sé que los periódicos no se traducen bien literalmente, pero serÃa útil para mà también aprender las diferencias de estilos. Elegiré diversos tipos de textos que...
|
Foro: El vocabulario
April 02, 2011, 08:58 AM
|
Respuestas: 10
Visitas: 4,780
|
Foro: Cultura
April 02, 2011, 08:09 AM
|
Respuestas: 24
Visitas: 7,540
|