Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Buscar en los Foros
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Mostrando resultados del 1 al 25 de 127
La búsqueda tomó 0.01 segundos.
Buscar: Mensajes Hechos Por: micho
Foro: La gramática February 02, 2014, 04:05 AM
Respuestas: 3
Visitas: 1,616
Escrito Por micho
DRAE says "a" is used when: (Del lat. ad). ...

DRAE says "a" is used when:

(Del lat. ad).
1. prep. Precede a determinados complementos verbales, como el complemento indirecto y el complemento directo cuando este es de persona determinada o...
Foro: Traducciones January 06, 2014, 06:46 AM
Respuestas: 8
Visitas: 3,436
Escrito Por micho
Cómo "Es siempre interrogativo"!!! Como siempre...

Cómo "Es siempre interrogativo"!!!
Como siempre dices, una siesta es uno de los grandes placeres de la vida
¿Cómo estás?. ¿Cómo es?. ¿Cómo está el día?
Yo como: I eat.
¿Cómo?. -Comiendo
Foro: Traducciones January 06, 2014, 06:19 AM
Respuestas: 2
Visitas: 1,897
Escrito Por micho
por demás = además (better spanish). Moreover,...

por demás = además (better spanish). Moreover, besides.
Foro: El vocabulario July 11, 2012, 02:57 AM
Respuestas: 4
Visitas: 1,551
Escrito Por micho
Nomás no se usa nunca en España. Cuando se oye...

Nomás no se usa nunca en España. Cuando se oye suena a mejicano. Aquí se usa "sin más", a veces "solo" ("solo venga", "solo tiene que venir") y a veces "Ni más ni menos" (Estoy bien ¡Ni más ni...
Foro: Práctica y Tareas May 25, 2012, 02:41 PM
Respuestas: 3
Visitas: 2,210
Escrito Por micho
Another version: Me gusta tomar café por...

Another version:

Me gusta tomar café por la(s) mañana(s). Hago el café y salgo a tomarlo fuera. Si veo a mi vecina le digo "Buenos días vecina Carmen". Después (me) voy a trabajar.
Foro: Práctica y Tareas May 12, 2012, 04:48 PM
Respuestas: 1
Visitas: 1,377
Escrito Por micho
Espero que te sirva de algo.

Espero que te sirva de algo.
Foro: La gramática May 12, 2012, 03:27 PM
Respuestas: 11
Visitas: 5,919
Escrito Por micho
Yo algunas veces utilizo el usted para marcar...

Yo algunas veces utilizo el usted para marcar distancias, incluso con gente joven. Así puedo evitar un excesivo acercamiento/familiaridad, con un recién conocido desagradable o incómodo.

...
Foro: Charla Libre May 08, 2012, 10:06 AM
Respuestas: 26
Visitas: 5,301
Escrito Por micho
"No pasa mucho por aquí" es correcto pero muy...

"No pasa mucho por aquí" es correcto pero muy poco usado y no me parece que tenga el mismo sentido.

Tal vez se ajusten más frases como: "No hay (nada) más". "El asunto está agotado". "Nada más"....
Foro: Traducciones May 07, 2012, 04:13 PM
Respuestas: 7
Visitas: 4,454
Escrito Por micho
"Gracias por sus servicios" es lo que diría en...

"Gracias por sus servicios" es lo que diría en vez de "Gracias por su negocio" (yo tampoco le encuentro uso normalmente).
En vez de "gracias por su preferencia" yo diría "Gracias por preferirnos" o...
Foro: Presentaciones May 07, 2012, 03:54 PM
Respuestas: 4
Visitas: 1,788
Escrito Por micho
Saludos y bienvenida. Veo que tenemos algunos...

Saludos y bienvenida. Veo que tenemos algunos gustos comunes como ciencias y matemáticas, pero no soporto las telenovelas :).
Nos vemos por aquí y estoy a tu disposición.
Foro: Traducciones May 07, 2012, 03:19 PM
Respuestas: 6
Visitas: 2,309
Escrito Por micho
Tambien se puede usar: "Antes de nada" o "Antes...

Tambien se puede usar:
"Antes de nada" o "Antes que nada" que son de uso habitual.
Foro: El vocabulario May 05, 2012, 02:33 PM
Respuestas: 3
Visitas: 3,510
Escrito Por micho
Pues claro que también. Se usan muy...

Pues claro que también. Se usan muy frecuentemente.
Foro: Práctica y Tareas May 05, 2012, 02:07 PM
Respuestas: 6
Visitas: 4,954
Escrito Por micho
La traducción literal no funciona en este caso....

La traducción literal no funciona en este caso. Inténtalo como te dije antes en castellano con "se le + verbo en pretérito, singular, 3ª persona + complemento indirecto + complemento directo". O con...
Foro: La gramática May 05, 2012, 04:07 AM
Respuestas: 7
Visitas: 3,981
Escrito Por micho
Don't worry, I make many mistakes when trying to...

Don't worry, I make many mistakes when trying to speak or to write in English, (even in Spanish sometimes).
Most of Spanish speakers we do not realise that the first person plural for the present in...
Foro: Modismos y Dichos May 04, 2012, 03:26 PM
Respuestas: 8
Visitas: 9,439
Escrito Por micho
Exacto esa es la interpretación que yo hago de la...

Exacto esa es la interpretación que yo hago de la frase.
Foro: Traducciones May 04, 2012, 03:22 PM
Respuestas: 7
Visitas: 2,829
Escrito Por micho
Si está muy bien. "...están muy centrados en...

Si está muy bien. "...están muy centrados en América..." o "... en lo americano...", pero con enfoque tal como lo has puesto funciona perfectamente.
Foro: La gramática May 04, 2012, 01:59 PM
Respuestas: 7
Visitas: 3,981
Escrito Por micho
Sin contexto no hay otra forma de saberlo. La...

Sin contexto no hay otra forma de saberlo. La mayor parte de las veces el contexto lo aclara, y si tienes alguna duda, no te prives de preguntar ¿cuando? o ¿ahora?, o le repites la frase en...
Foro: Práctica y Tareas May 04, 2012, 12:56 PM
Respuestas: 6
Visitas: 4,954
Escrito Por micho
Lenguage es lengua o idioma. Lengua es femenino,...

Lenguage es lengua o idioma. Lengua es femenino, idioma masculino. En español se usa mas idioma que lengua para referirse a los idiomas.

En la tercera frase no sé exactamente que es lo que...
Foro: La gramática May 04, 2012, 12:21 PM
Respuestas: 4
Visitas: 3,424
Escrito Por micho
Pueba con "ya (lo) +pasado". Eso ya lo hice...

Pueba con "ya (lo) +pasado". Eso ya lo hice antes, Ya estuve aquí antes, Ya pasé por aquí. Ya estuvieron en casa.

O con "Acabo de +infinitivo" Acabo de comprarlo. Acabo de dejarlo. Acabo de...
Foro: Modismos y Dichos May 02, 2012, 02:20 PM
Respuestas: 8
Visitas: 8,190
Escrito Por micho
Supongo que el origen está en el via crucis de...

Supongo que el origen está en el via crucis de Cristo antes de ser crucificado.
Foro: Traducciones April 30, 2012, 05:46 PM
Respuestas: 2
Visitas: 2,170
Escrito Por micho
Voy a ayudarles a limpiar la casa. Voy a estar...

Voy a ayudarles a limpiar la casa.
Voy a estar ayudándoles a limpiar la casa

Yo normalmente traduzco I'm going to... por "Voy a..."
Foro: Traducciones April 28, 2012, 03:13 AM
Respuestas: 7
Visitas: 2,484
Escrito Por micho
!Ya me lo presentía! gracias

!Ya me lo presentía! gracias
Foro: Traducciones April 27, 2012, 01:56 PM
Respuestas: 7
Visitas: 2,484
Escrito Por micho
En Honduras se usa el "vos" en la segunda persona...

En Honduras se usa el "vos" en la segunda persona del singular de los verbos y casi desconocen el "tu". (Se conjugan distinto. Es el mismo caso que ocurre en Argentina y Uruguay).

"Remember,...
Foro: Modismos y Dichos April 27, 2012, 01:49 PM
Respuestas: 8
Visitas: 4,729
Escrito Por micho
Pero en español esta frase tiene un sentido...

Pero en español esta frase tiene un sentido irónico siempre. El uso del diminutivo marca esa ironía.
Foro: Práctica y Tareas April 27, 2012, 01:27 PM
Respuestas: 14
Visitas: 6,323
Escrito Por micho
Palo ...pero sería un palo grande para...

Palo

...pero sería un palo grande para todos los aficionados, seguro.

¡Que mal habla ese chico! Casi no lo entiendo ni yo.
Mostrando resultados del 1 al 25 de 127

 

La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 11:23 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X