Thread: Cofre
View Single Post
Old September 19, 2009, 02:42 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Originally Posted by ookami View Post
Daily no, baúl is a lot more common for that. You will find it in fairy tales more than nothing.(is this okay?)
I would say "...more than anything."

Originally Posted by EmpanadaRica View Post
It exists as ''coffer in English too but with a similar meaning as mentioned here

Or would it be used daily as in a type of big box as well?
"Cofre" in this context mostly reminds me of the English word "coffin" (more so than "coffer").

"Coffin" being the large wooden/metal/fiberglass crate in which a dead body is buried....

Although "coffer" technically refers to the box in which funds are kept, it is very common to use it to refer to money collected toward a fund. For example, my math colleagues and I contribute $20 at the beginning of each school year for plastic flatware, plates, birthday cakes, etc. - we each put $20 into the coffer. The coffer is still low this year because not everyone has contributed yet.....
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote