Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Aún / todavÃaPregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
||||
|
||||
Aún / todavÃa
Tened cuidado Aprendizaje está presente Hola, ¿cuál es la diferencia entre las ambas? - ¿Es ya llena? - No, queremos aún/todavÃa más agua. - Aún/todavÃa la temporada no empieza y la gente están prediciendo los ganadores. Quizás me dais unos consejos o unas frases en las que son usadas para que yo pueda entender ésas. Muchas gracias!
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#2
|
||||
|
||||
Cita:
a negative word that is almost alway accompanied by no. You would say No lo tengo todavÃa but not no lo tengo aun Aún more likely to mean though or even. (¿No tienes ni aun sentido?)-verify this question with native speakers, but I think it's right. Wait for others to give you good examples of aún. You may find there is less need for it, aunque is very useful.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#3
|
||||
|
||||
Cita:
Muchas gracias te lo agradezco
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#4
|
||||
|
||||
Aún (with an accent) has the same meaning than "todavÃa". You can say "aún" at the end of the sentence. You can see it here
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCons...BUS=3&LEMA=aun |
#5
|
||||
|
||||
Cita:
todavÃa." Is this use of aún common. I haven't heard it, or if I did, I missed it.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#6
|
||||
|
||||
yet or still.
|
#7
|
||||
|
||||
It's very common. More common todavÃa, but for example, I use like 60% 'aún' and 40% 'todavÃa'.
|
#8
|
||||
|
||||
@Poli: you can say "aún no lo tengo", "no lo tengo aún", "no lo tengo todavÃa", "todavÃa no lo tengo" and it would always mean the same, "I don't have it yet".
-- ¿Aún/todavÃa no terminas el trabajo? (Isn't your work finished yet?) -- No, todavÃa/aún me falta escribir un informe. (No, I still have to write a report.)
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#9
|
||||
|
||||
Gracias amigos! Hay muchos buenÃsimos consejos aquÃ, y por eso os agradezco
Una preguntita.. ¿Cómo se traducirÃa , "Even though I have no shoes I want to walk to the store."? Aún/Aunque/A pesar de que no tengo zapatos, yo todavÃa/aún querrÃa andar a la tienda. Creo que todas las opciones pueden ser usado en ese caso. Espero tener razón.
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#10
|
||||
|
||||
I belive you can use all options but NO 'Aún' at the first choise, it's 'Aunque' or the other, but in the phrase you putted I would say:
Aunque no tengo zapatos quiero caminar a la tienda. If you add "... no shoes I still want..." then yes, you can use any of those options (I repeat but NO 'Aún at the first choise it's 'Aunque' or the other). I would say: Aunque no tenga zapatos yo aún quiero caminar a la tienda. If you say: Aun no tengo zapatos yo todavÃa quiero caminar a la tienda. It's like: I still don't have shoes. I still/ Yet I want to walk to the store.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Última edición por ookami fecha: August 29, 2009 a las 05:28 AM |
Etiquetas |
aun, aún, aún vs todavÃa, todavÃa, vocab comparison |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Aguantar aún el empuje de | poli | Modismos y Dichos | 6 | January 09, 2009 11:24 PM |
Do I use TodavÃa, Inmóvil or Inquieto for Still? | Ceasar | La gramática | 2 | December 25, 2007 03:22 PM |