Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar

Llendo = yendo??

 

Preguntas sobre gramática– conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis, etcétera.


Respuesta
 
Herramientas
  #1
Antiguo May 16, 2010, 02:37 PM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de AIM a laepelba Enviar un mensaje a través de Yahoo a laepelba
Question Llendo = yendo??

I saw the word "llendo" several times in the lyrics to a song projected on a screen in church this afternoon. I can't find it in a dictionary or in conjugation charts. I am thinking that it's supposed to be "yendo", the gerundio of "ir", but I want to be sure. (That would make sense in context.) The people who make these slides with lyrics are well-spoken, and I don't believe that the slides typically have errors. Is this a common misspelling of "yendo"? Is it an acceptable misspelling?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2
Antiguo May 16, 2010, 03:45 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,865
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de MSN a chileno
Cita:
Escrito originalmente por laepelba Ver Mensaje
I saw the word "llendo" several times in the lyrics to a song projected on a screen in church this afternoon. I can't find it in a dictionary or in conjugation charts. I am thinking that it's supposed to be "yendo", the gerundio of "ir", but I want to be sure. (That would make sense in context.) The people who make these slides with lyrics are well-spoken, and I don't believe that the slides typically have errors. Is this a common misspelling of "yendo"? Is it an acceptable misspelling?
No, it isn't any more acceptable than misspelling "your" instead of using "you're"

The correct way is "yendo" = "going"
Responder Con Cita
  #3
Antiguo May 16, 2010, 04:03 PM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de AIM a laepelba Enviar un mensaje a través de Yahoo a laepelba
I just have a very, very difficult time believing that I caught a mistake that a room full of intelligent native Spanish-speakers let go by. Seriously? Could it possibly mean something else?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #4
Antiguo May 16, 2010, 04:13 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,441
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
No, it can't be anything other than a misspelling. You'll see misspelled words in two languages the rest of your life.
Responder Con Cita
  #5
Antiguo May 16, 2010, 04:32 PM
alx alx no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Dec 2009
Ubicación: Mexico
Mensajes: 65
Primera Lengua: Spanish
alx is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por laepelba Ver Mensaje
I just have a very, very difficult time believing that I caught a mistake that a room full of intelligent native Spanish-speakers let go by. Seriously? Could it possibly mean something else?
No, it doesn't have any other meaning, although it is quite frequent to make this mistake (among many others for this verb since it is irregular).
I have also seen people who write "iendo". It is kind of confusing
Responder Con Cita
  #6
Antiguo May 16, 2010, 05:44 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,217
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Lou Ann: Many (and I mean MANY) native Spanish speakers make a lot of spelling mistakes, so please stay focused on what you've learnt in books and dictionaries, and keep your knowledge like that.

No misspelling is acceptable ever, but unfortunately, most of those who make them don't care.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #7
Antiguo May 17, 2010, 12:34 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,865
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de MSN a chileno
Cita:
Escrito originalmente por Rusty Ver Mensaje
No, it can't be anything other than a misspelling. You'll see misspelled words in two languages the rest of your life.


And specially true when you see stuff in Spanish, here in the US, now wait till you get to Argentina, and you'll see plenty of English stuff....
Responder Con Cita
  #8
Antiguo May 17, 2010, 04:11 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Es por eso que insisto en que el hecho de que el español es un idioma fonético quiere decir que se dice como se escribe, y no que se escriba como se dice.

(Recuerdo una vez descifrar un mensaje que un amigo cubano me había escrito, puso "e" por "es" porque lo' cubano' suelen comer lo' ese' a lo' finale' de la' palabra').
Responder Con Cita
  #9
Antiguo May 17, 2010, 07:14 AM
Avatar de ookami
ookami ookami no está en línea
Sapphire
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Buenos Aires
Mensajes: 1,283
Primera Lengua: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje


And specially true when you see stuff in Spanish, here in the US, now wait till you get to Argentina, and you'll see plenty of English stuff....
Just English? I only know one person that really knows how to speak Spanish here(Arg. and Spain thorugh what I've read from internet). In almost half of the books I've read for school, college, etc, made from not just professors but from doctors, I've found several grammar or vocabulary mistakes and more than nothing, conceptual, tautologyc and stilistic faults. People generally don't master their mother tongue, unfortunately, you can't expect to much of the thinking ability of someone that doesn't know his main tongue. I have to add to the black list: all newspapers, all tv programs, movies, books... yesterday I was surfing the net for reading some writer's blogs (including self named writers) and... if they write like that, I don't want to think of the non-writers. All the literature and in more wide terms, all effor to improve as a human or to try to know yourself better, all the artistics and mind expressions, don't go well with this worldwide society. They aren't a commodity.
And I'm sure this is happening in all languages and countrys and not with minor impact in sensibles foreheads. And each day is worst.
So English or Spanish, Uruguay or Eeuu or Australia, your eyes and ears have to walk with caution and they will ache with every letter-step.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.

Última edición por ookami fecha: May 17, 2010 a las 07:21 AM
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 04:23 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.

X