Ask a Question(Create a thread) |
|
¿Qué tal la comida? - Page 2Talk about anything here, just keep it clean. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#23
|
||||
|
||||
My favorite food is , chinese food: chao men, el pollo cantones. I like to eat with chopstick.
![]() ![]() mexican food,carne asada, mole, frijoles con arroz y chicharron, pollo tapado, lleva, zanahoria, pasas, chile guajillo, papas y a veces manzana, el venado, . seafood,el pescado (algunos) coctail de camaron. el ceviche. well. I like to eat a lot of food, lol. lol, podria dar mi lista y nunca terminar |
#24
|
||||
|
||||
Quote:
Lee Ying, ¿cómo se dice chop sticks en español? ¿Dice palillos chinos? .
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#29
|
||||
|
||||
Did you mean tacos al pastor? I didn't recognize the dish you wrote so I went looking. I found all kinds of web sites that talk about tacos al pastor. I've never tried them before, but they sound very good.
If you meant tacos al pastor, the translation is Mexican Shepherd-Style Tacos. |
#30
|
||||
|
||||
Ok I didn't know the translation for tacos al pastor, but thank you for the hint, I will keep in mind the translation above, yes I meant Tacos al pastor, now my wife went to buy some tacos for me.
Then the translation for tacos al pastor is Shepherd-style.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#31
|
||||
|
||||
al pastor = shepherd-style
tacos al pastor = shepherd-style tacos And, since this is a Mexican dish, I added Mexican to the translation to make it more accurate. So, tacos al pastor is Mexican shepherd-style tacos. hint = pista, indirecta to hint = dar a entender, insinuar, lanzar indirectas |
#35
|
||||
|
||||
Creo que platillos de comida no se deben traducir especialmente si son platillos tradicionales de una región. Por ejemplo, mole poblano, tacos, enchiladas, chiles rellenos, etc.
No hay palabra en inglés para las palabras que escribí arriba. Es como tratar de traducir Pot Roast y esperar que la gente sepa de lo que estoy hablando. Para chiles rellenos no dirías "stuffed peppers" porque estas hablando de 2 platillos diferentes. Asi que por esa razón yo diría Tacos al Pastor y no "shepherd style tacos" no importa donde o con quien estaría hablando. Para mi........queso fundido con chorizo y rajas de chile.....mmmmmmm ![]()
__________________
Elaina ![]() All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#39
|
||||
|
||||
If we're talking Spanish food, I recently tried chicha morada (a Peruvian soft drink) for the first time and fell in love with it. I'm sure it has enough sugar in it to supply my caloric intake for several weeks. But it is SO yummy!!!!!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#40
|
||||
|
||||
El cebiche peruano tambien es sabroso, y no parece nada el cebiche mexicana. El cebiche llena y no engorda. Le da espacio para un vaso de chicha morada. Cuídate, la palabra chicha tiene otro significado en las Antillas. Otra bebida peruana es la popular Inca Cola. Lo encuentro desagradablamente dulce. El pisco sour es un trago tomado en Peru y Chile hecho de pisco, limon, claro de huevo batido y azucar. La cocina peruana es verdaderamente buena. Es una fusión de comida indígena, china, y andaluz. En New Jersey hay una población grande peruana (hay gente que le da a la ciudad de Paterson tiene el apodo little Lima). Alli existen restaurantes chifas que son restaurantes chinos/peruanos.
El kimchi coreano es un encurtido de repollo o nabo o rábano que no falta sabor pero tiene un olor desagradable.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Hola, Que tal?: New learning tool in TVE Internacional satellite TV | Planet hopper | Teaching and Learning Techniques | 21 | March 09, 2009 11:26 PM |
Hola, ¿qué tal? | Sancho Panther | Culture | 5 | January 29, 2009 09:43 PM |
¡Hola! ¿Qué tal? | DeterminadoAprender | Introductions | 29 | October 01, 2008 09:40 PM |
¡Que tal! | m00nd0gg | Introductions | 2 | February 26, 2008 05:41 PM |
tal para cual | poli | Idioms & Sayings | 8 | January 18, 2008 11:31 AM |