Ask a Question(Create a thread) |
|
Familiares de primer grado/segundo gradoTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#5
|
||||
|
||||
What about kinship?
parentesco de segundo grado: second-degree kinship. http://dictionary.reverso.net/spanish-english/grado ![]() |
#6
|
|||
|
|||
Would this be referring to in-laws? mother-in-law, brother-in-law,
nieces/nephew by marriage?
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#10
|
||||
|
||||
Besides the inheritance matters, I have a couple of free days in my job if one of my relatives has a serious illness or passes away. But I only have this permission when the relative is until second degree, I don't in third degree. It's written in the Estatuto de los Trabajadores.
|
#12
|
||||
|
||||
No hay una ley inglesa que garantice un par de días libres después de la muerte de un familiar, pero sí que puedes tomar "un tiempo razonable" para "acciones que sean necesarias por la muerte de un dependiente". Así que lo que importa no es el grado de la relación sino que la persona dependa de ti.
|
![]() |
Link to this thread | |
|
|