Ask a Question(Create a thread) |
|
De pasoAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
||||
|
||||
"Estar/ir de paso" can also be something ephemeral.
Nosotros no nos vamos a quedar aquí. Sólo estamos de paso. We're not staying for long here. Ser ave de paso. To be like a rolling stone.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#12
|
||||
|
||||
Oh. OK I will mark this down as something to remember. Thanks all.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#13
|
||||
|
||||
From the RAE:
de paso 1. loc. adv. Sin permanencia fija, provisionalmente. 2. loc. adv. Aprovechando la ocasión. 3. loc. adv. Ligeramente, sin detención. From here: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCons...US=3&LEMA=paso
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#14
|
||||
|
||||
It also exists the expression " dar algo de paso " a synonym for HAcer la vista gorda or something like that, you das de paso un trabajo, that is not perfect but can meet the established requirements.
|
#15
|
||||
|
||||
That´s correct :
Le dió de paso la redacción del cuento aunque no se ajustó al número de palabras ( se la permitió a concurso ) |
#16
|
||||
|
||||
Cómo se traduciría entonces :
1. En esta vida todos estamos de paso. 2. Tu hermana María está de paso en Barcelona, de camino a París. 3. Le dió de paso el libro, aunque era de una edición más antigua. |
#17
|
||||
|
||||
Quote:
You sister Maria is in Barcelona briefly on her way to Paris. I let you thumb through the book even though it's a valued first edition.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#18
|
||||
|
||||
Quote:
ANd when do we use " in passing " as somebody suggested before???? Last edited by AngelicaDeAlquezar; September 02, 2009 at 11:46 AM. Reason: Merged back-to-back posts |
#19
|
||||
|
||||
Yo diría "le dio paso a", no "le dio de paso"
|
#20
|
||||
|
||||
Mira en Burgos " dar de paso algo " es permitir, no echar para atrás, no sé quizás sea un regionalismo. Y según el primer post, Poli se preguntaba si significaba algo como permitir, osea que lo vio en un cotexto similar. Pero bueno no estoy seguro, simplemente se usa en ese sentido en el norte de España.
Ejemplo: ME lo ha dado de paso por está vez, la próxima vez me ha dicho que será más estricto conmigo. |
Tags |
de paso, in passing |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Dar un paso en falso | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 3 | July 30, 2009 10:52 PM |
Pasó a la Historia | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 3 | July 07, 2009 03:18 PM |
Dar un paso de menos | poli | Idioms & Sayings | 17 | June 25, 2009 03:55 PM |
Salir al paso | poli | Idioms & Sayings | 16 | April 02, 2009 05:44 AM |
Los que no son de paso | poli | Idioms & Sayings | 2 | September 10, 2008 07:42 AM |