Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


dormir vs. dormirse

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo January 18, 2009, 02:43 PM
Avatar de bmarquis124
bmarquis124 bmarquis124 no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Oct 2008
Mensajes: 212
bmarquis124 is on a distinguished road
dormir vs. dormirse

what's the difference between
me voy a dormir and voy a dormir ?

are these ok?
me voy a correr en el parque.
te vas a llevar un sombrero.
voy a leer en la biblioteca.
vas a abrir la puerta.

Última edición por bmarquis124 fecha: January 18, 2009 a las 02:56 PM
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo January 18, 2009, 03:47 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Cita:
Escrito originalmente por bmarquis124 Ver Mensaje
what's the difference between
me voy a dormir and voy a dormir ?

are these ok?
me voy a correr en el parque.
te vas a llevar un sombrero.
voy a leer en la biblioteca. I'm going to read in the library.
vas a abrir la puerta. You're going to open the door.
dormir = to sleep
dormirse = to fall asleep
voy a dormir = I'm going to sleep
voy a dormirme = I'm going to fall asleep
me voy a dormir = I'm going to fall asleep

ir = to go
irse = to leave
voy a correr ... = I'm going to run
me voy a correr ... = I'm leaving to run

llevar = to wear
llevarse = to take away
Voy a llevar un sombrero = I'm going to wear a hat
Voy a llevarme el sombrero = I'm going to take away your/his/her/its/the hat

Última edición por Rusty fecha: January 18, 2009 a las 03:57 PM
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo January 18, 2009, 03:48 PM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
I LOVE that answer, Rusty! Thank you!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo January 18, 2009, 04:42 PM
Avatar de bmarquis124
bmarquis124 bmarquis124 no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Oct 2008
Mensajes: 212
bmarquis124 is on a distinguished road
¿a que hora te vas por el trabajo?
what time are you leaving for work?
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo January 18, 2009, 04:48 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Cita:
Escrito originalmente por bmarquis124 Ver Mensaje
¿A qué hora te vas por el trabajo?
what time are you leaving for work?
Small corrections above.
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo January 18, 2009, 08:52 PM
Avatar de bmarquis124
bmarquis124 bmarquis124 no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Oct 2008
Mensajes: 212
bmarquis124 is on a distinguished road
thank you
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo January 19, 2009, 01:07 AM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Thanks Rusty for your answers, because I learnt something new today, I wanna say, I'm going to fall asleep, (Me voy a dormir), I didn't know as I say that, I'm going to wear my car to wash.

Now, I'm going to fall asleep, because is very later for me.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo January 19, 2009, 04:33 AM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Rusty Ver Mensaje
llevar = to wear
llevarse = to take away
Voy a llevar un sombrero = I'm going to wear a hat
Voy a llevarme el sombrero = I'm going to take away your/his/her/its/the hat
I have a question about "llevar" [to wear]. In the software that I'm using, and when I've talked with some of my Spanish-speaking friends, the indefinite article is not used for the clothing item after "llevar".

For example:
Él lleva sombrero. [NOT Él lleva un sombrero.]
or
Yo llevo falda. [NOT Yo llevo una falda.]

Does it matter, technically?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo January 19, 2009, 07:40 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I've always heard the articles used, both definite and indefinite.

I just checked on the Internet to see what's common and saw that an article appears before the article of clothing more often than not. But it certainly appears to be grammatically correct either way (I see that newspaper articles from various places use both forms).
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo January 19, 2009, 07:51 AM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Thanks for checking into that for me, Rusty. The software that I use made a big deal about comparing things like:
- Lleva falda. Compra una falda.
- Lleva camiseta. Compra una camiseta.
- Llevo abrigo. Compro un abrigo.

Interesting the things that are differently acceptable in different contexts....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 08:01 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X