Ask a Question(Create a thread) |
|
Garra means rags in Latin American spanish?Vocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
In Mexico it's a common expression for clothes, specially when they're worn out, they're inappropriate or ugly, or their quality is not good.
·Me compré unas garritas nuevas. -> I bought myself new (cheap) clothes. ·¿Vas a salir con esas garras? -> Are you going out with those awful clothes on? ·Esa camisa ya está hecha una garra. -> That shirt is so worn out. ·María vino a la fiesta con una garra de vestido, estaba horrible. -> María came to the party dressed in such an ugly dress, it was horrible. I agree on the use of "hacer garras algo / a alguien" ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
Sacar las garras, sacar las uñas, para defenderse. Lo hace mi gatita cuando el juego no le gusta más. O saca las garras para afilarselas en la pata de la mejor mesa a disposición.
![]() ![]() Como si se hubiese rajado con las uñas un león.
__________________
![]() Last edited by pinosilano; July 18, 2011 at 07:34 AM. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Latin American radio stations | conejodescarado | General Chat | 6 | March 30, 2011 11:35 PM |
Latin American Spanish vs Mexican Spanish | KeilanS | Culture | 15 | October 12, 2010 09:51 AM |
Latin American and European Spanish | Dodge | Culture | 51 | June 11, 2010 02:20 AM |
Qué onda?!Mexican Spanish vs Spanish from Spain and Spanish from Latin America | Villa | Culture | 6 | April 08, 2010 11:50 AM |
Study Spanish in Latin America | MrWednesday | General Chat | 0 | April 27, 2009 03:41 AM |