Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


"Have one's eyes on something"

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old October 17, 2012, 02:20 PM
EliasLark EliasLark is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2012
Posts: 4
EliasLark is on a distinguished road
"Have one's eyes on something"

Por ejemplo

She has had her eyes on those shoes for a year now

Ella ha tenido sus ojos en esas zapatillas ya por un año

Traduzco muy literal, pero quizá funciona. No sé..
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old October 17, 2012, 03:58 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,584
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
There are probably several ways to say this, just like there are in English if you just express the idea instead of using the idiomatic expression.

She's wanted to buy those shoes ...
She's been thinking about buying those shoes ...
etc.

If you translate the idea, you'll be understood just fine. When you can't think of the idiomatic expression or set phrases in your own tongue, you just describe the idea. Sometimes, your listener will provide the phrase you're trying to remember (si hay).

Besides the ideas above, here's one way to say it:

Lleva un año con ganas de comprar esos zapatos.
Reply With Quote
  #3  
Old October 18, 2012, 01:20 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Probably Rusty's last example is the best...

But other option, "echar el ojo a" ("to throw the eye to..."!) means more or lesss to "have one's eye on..."

Hace un año ya que le echó el ojo a esos zapatos
Lleva un año desde que le echó el ojo a esos zapatos...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #4  
Old October 18, 2012, 06:55 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Además de las que Pablo y Rusty hablan, en Chile también se usar "poner el ojo"

Le tiene puestos los ojos a esos zapatos, por meses ya.
Reply With Quote
  #5  
Old October 18, 2012, 01:34 PM
Don José Don José is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2011
Location: España
Posts: 454
Native Language: Español
Don José is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Además de las que Pablo y Rusty hablan, en Chile también se usar "poner el ojo"

Le tiene puestos los ojos a esos zapatos, por meses ya.
Aquí también
__________________
Corrections always very welcome
Reply With Quote
  #6  
Old October 18, 2012, 06:21 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Y no hay que olvidar a Lucky Luke, que donde pone el ojo pone la bala...

¿O ese era otro?

Lucky Luke era el que disparaba más rápido que su sombra... pero eso es otro tema.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #7  
Old October 18, 2012, 07:25 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Pull the wool over your eyes Calcoyote Idioms & Sayings 2 May 23, 2012 06:04 PM
God's heaven in my mother's eyes Panaite Translations 5 April 30, 2011 04:36 PM
It hits you right between the eyes JPablo Idioms & Sayings 3 November 27, 2010 12:06 PM
Your life flashes before your eyes brooklyn13 Translations 20 January 22, 2010 01:02 PM
Blank stare, bored look, glassy eyes Tomisimo Vocabulary 5 September 08, 2008 12:43 AM


All times are GMT -6. The time now is 04:32 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X