Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


Is it wrong to say "Yo tampoco"?

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old February 27, 2014, 12:16 AM
michaelbr's Avatar
michaelbr michaelbr is offline
Ruby
 
Join Date: Jan 2014
Location: Taiwan
Posts: 89
Native Language: Portuguese, Chinese
michaelbr is on a distinguished road
Is it wrong to say "Yo tampoco"?

Q: No me gusta este cuadro.
A: 1) Yo tampoco 2) A mí sí 3) A mi también 4) Yo sí
Is it wrong to say "yo tampoco"?
__________________
Thanks for your comment (Agradecería si alguien corrige mis errores tanto en español como en inglés)
Michael

Last edited by michaelbr; February 27, 2014 at 06:03 PM. Reason: mistyped mí for me
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old February 27, 2014, 06:08 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,132
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
In this case, it is wrong. The speaker is the indirect object in the sentence, so if you also don't like the same thing, you must refer to yourself using an indirect object pronoun.
No me gusta ....
A mí (no me gusta) tampoco.

None of the answers you've provided above is the correct response, but I think you meant to type A mí sí for the second answer. That is the correct answer.

When the speaker is the subject of a negated sentence, and you want to state your agreement with the negated action, you use 'yo tampoco'.
No oígo nada.
Yo tampoco.
Reply With Quote
  #3  
Old February 27, 2014, 06:06 PM
michaelbr's Avatar
michaelbr michaelbr is offline
Ruby
 
Join Date: Jan 2014
Location: Taiwan
Posts: 89
Native Language: Portuguese, Chinese
michaelbr is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
In this case, it is wrong. The speaker is the indirect object in the sentence, so if you also don't like the same thing, you must refer to yourself using an indirect object pronoun.
No me gusta ....
A mí (no me gusta) tampoco.
Muchas gracias.

Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
None of the answers you've provided above is the correct response, but I think you meant to type A mí sí for the second answer. That is the correct answer.
Thanks for your correction, I should be more careful when typing. I've made the correction in my original posting.
__________________
Thanks for your comment (Agradecería si alguien corrige mis errores tanto en español como en inglés)
Michael
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Correct answer for "- ¿A qué hora te acuestas normalmente?" michaelbr Grammar 2 January 31, 2014 06:07 PM
"Hacer falta", "faltar" y "necesitar" ratoygato Vocabulary 4 June 18, 2013 12:30 PM
En "courage", Sp "coraje" Old French "corage" pacomartin123 Vocabulary 5 June 29, 2012 06:46 AM
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" cwlcwlspanish Practice & Homework 8 October 08, 2011 06:20 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba Grammar 9 February 02, 2009 03:01 AM


All times are GMT -6. The time now is 05:51 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.

X