Quote:
Originally Posted by jellybabe
¿Cómo se dice...?
"Can you just let your mum know that they are in the park."
" ¿Le puedes comentar a tu madre que están en el parque ?"
"If you need any help with anything/ if we can help with anything just let us know."
"Si necesitas ayuda/podemos ayudar solo hace falta que nos lo digas."
"Let me know by Sunday if you want to go."
"Ya me dices algo para el domingo si quieres ir.  "
|
Quote:
Originally Posted by stewie-Y
"Can you just let your mum know that they are in the park."
"¿Puedes avisarle a tu madre que están en el parque?"
Yo quitaría el "le": avisar a tu madre.
"Let me know by Sunday if you want to go."
"Avísame antes del domingo si quieres ir."
Hazme saber para el domingo si quieres ir.
|
La estructura "let know" puede traducirse literalmente como "hacer saber", si bien en algunos contextos convienen otras fórmulas menos literales.
Un saludo a ambos.