Ask a Question(Create a thread) |
|
"Más" by kinkyTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
"Más" by kinky
Here is the link to the song, it's very good. That bass is amazing.
But I am a little confused translating a part of it. I understand the "vamos queriendo mas y mas" as something like "we're going to be wanting it more and more" but I don't understand later at 2:09 when other lyrics come in. It sounds like they say are saying "Voz se va" "Viene" and "Voz va" over and over.. I take a guess that it means something like "The voice goes, comes" etc. but not quite getting the 'se' there either. If anyone can help I'd appreciate it. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
I concur with Angélica... And yes, that bass is quite something!
By the way, "kinky" is another spelling for "quinqui" a way to refer in Spain to a "petty thief" ![]() ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#5
|
||||
|
||||
I think we wouldn't understand the word "quinqui" in Mexico.
As for the name of the band itself, the guys have said they took the word from English language, with the meaning of having or showing deviant tastes... they like to translate it as "retorcido". ![]() @Perikles: ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#6
|
||||
|
||||
That's funny... in Superlex they give for 'kinky', "algo pervertidillo"... claro, ya veo que no es lo mismo que "quinqui" (que viene de "quincallero") y que aparte de "delincuente de poca monta, o común" también significa "mala persona" y también se refiere a un grupo social de marginados "raritos", o por lo menos "peculiares"... curiosamente similar a lo de "retorcidos"... Probablemente ambos términos tendrán un origen similar... aunque no pondría la mano en el fuego por ello...
![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Quincallero, otra palabra que no escuchaba en 30 anos de vivir aquí. (ese anos lo puse intencionalmente) ![]() |
#8
|
|||
|
|||
Quote:
Thanks for the explanations guys ![]() And yeah, they definitely named it 'kinky' for the sexual meaning. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Question about a couple sentences. "la compro"..."te espero".. | ItsThaMonsta | Grammar | 2 | November 09, 2009 06:59 PM |
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" | bobjenkins | Translations | 2 | September 30, 2009 01:01 PM |
Quick question about the "-aron"/"-ieron" ending | chanman | Grammar | 6 | May 30, 2009 11:20 PM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | Grammar | 9 | February 02, 2009 03:01 AM |