Ask a Question(Create a thread) |
|
I wouldn't trust him as far as I could throw himAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
I wouldn't trust him as far as I could throw him
Is there an equivalent phrase in Spanish?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
no me fío de él ni un pelo
no fiarse un pelo no fiarse en absoluto |
#3
|
||||
|
||||
Aunque no es lo mismo, pero está relacionado, está este dicho:
(Se encuentra en Moliner) Fíate de la Virgen, pero corre [o ...y no corras] (informal). Expresión irónica, más en la segunda forma, con que se comenta que alguien está demasiado confiado en alguna ayuda que ha de recibir descuidando hacer lo que está en su mano para el mismo fin, y se le recomienda que no obre así.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
To throw someone under the bus | poli | Idioms & Sayings | 5 | September 23, 2009 01:23 AM |
What´s the difference between rely on and trust? | ROBINDESBOIS | Grammar | 2 | July 06, 2009 12:14 PM |