Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Premier ruso o primer ministro ruso

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 03, 2011, 12:22 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Premier ruso o primer ministro ruso

Moliner dice:
premier (ingl.; pronunc. [premiér] o [prémier]) n. Primer ministro o presidente del consejo de ministros británico; se emplea en España, particularmente en lenguaje periodístico.

Según esto, sólo se usa para el primer ministro británico... sin embargo, por toda la web encuentro tanto
"primer ministro ruso" como "premier ruso" para "Nikita Khrushchev". (También para el actual)

¿Es un error flagrante usar "premier"?
¿O simplemente no tiene la menor importancia y cualquiera puede entenderlo?

Your views on this will be appreciated!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 03, 2011, 01:33 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
En http://www.corpusdelespanol.org/ parece una palabra preferida de cierto periódico peruano. También cita a Fidel Castro, que la emplea en el contexto de primeros ministros caribeños (quizás de sistemas políticos basados en el británico, pero distintos sin duda alguna), y un periódico dominicano que habla del "ex premier español Felipe González".
Reply With Quote
  #3  
Old January 03, 2011, 01:47 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Personalmente, prefiero "primer ministro" ("premier" siempre me suena como a "vicio" de reportero), pero creo que se usa en todos los periódicos del mundo hispano y cualquier lector promedio lo entendería bien.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4  
Old January 03, 2011, 03:09 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias a los dos, (muy bueno el link, PJT33!)
He visto que el DPD no lo aprueba, como Malila... (las negritas verdes... o "verdillas" son mías...)

premier. Voz inglesa —abreviación de premier minister—, que se emplea ocasionalmente en español para designar al primer ministro del Reino Unido y, a veces, por extensión, al presidente del Gobierno de otros Estados. Es anglicismo superfluo, que debe sustituirse por los equivalentes españoles primer ministro, presidente (del Gobierno) o canciller (→ canciller), según convenga.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Last edited by JPablo; January 03, 2011 at 06:46 PM. Reason: fixed a typo
Reply With Quote
  #5  
Old January 03, 2011, 04:41 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Debo haber dicho antes que Fidel la emplea para variar - en el mismo párrafo habla también de "dirigentes" y "primeros ministros". Usado así, para evitar la repetición, incluso los que no la conozcan deben entenderla del contexto.
Reply With Quote
  #6  
Old January 03, 2011, 06:47 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias Pjt33.
Sí, yo creo que no tiene mayor problema... salvo si alguien se pone muy purista...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Familiares de primer grado/segundo grado ROBINDESBOIS Translations 13 December 14, 2009 03:01 AM
[Russian] ¿Estas aprendiendo Ruso? bobjenkins Other Languages 80 July 22, 2009 10:37 AM


All times are GMT -6. The time now is 07:29 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X