Pata de lana
View Full Version : Pata de lana
poli
February 21, 2011, 02:49 PM
Significa ser amante de una mujer casada, pero quiero saber si el dicho
es internacional.
Elaina
February 21, 2011, 03:15 PM
Bueno lo he escuchado de muchas maneras pero nunca así......
:eek:
AngelicaDeAlquezar
February 21, 2011, 03:51 PM
No creo que en México se entendería... salvo, quizás, en contexto.
aleCcowaN
February 21, 2011, 04:12 PM
quiero saber si el dicho
es internacional.
Internacional seguro que no. Yo diría que es intranacional, o más bien, infranacional. Sólo falta ver las letras de las cumbias villeras que usan el término.
chileno
February 21, 2011, 06:24 PM
Nunca había escuchado pata de lana como amante, para mí patas de lana significa alguien con las piernas débiles.
Por amante en Chile, se usa/usaba "el patas negras", no estoy seguro de porque se le llamaba así. Tampoco sé si en Argentina o Perú se usa/usaba también.
Perikles
February 22, 2011, 01:35 AM
(post deleted - too early in the morning)
sosia
February 22, 2011, 01:37 AM
primera vez que lo oigo....
"a la pata la llana" es común, pero "pata de lana" lo desconocía...
Saludos :D
pinosilano
February 22, 2011, 12:33 PM
I know 'patas de lana' as an 'enclenque'(weak) person.
I've found this<==click (http://www.taringa.net/posts/info/1004765/_Que-es-un-Equot_pata-de-lana_.html)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.