New User Ranks - Page 2
View Full Version : New User Ranks
Tomisimo
April 04, 2008, 10:18 AM
PD hey, I'm emerald. I must change my devilbat to a emerald Hummingbird
Like this? (Except it's not really a hummingbird) :)
sosia
April 04, 2008, 10:46 AM
good one Tomisimo :D :D :D
To poli.
your phrases are ok, but a bit fuzzy. You have a good level, so I try to show you other usages, to achieve a better estructure/style (like using metaphors :D )
A literal correction of your's were
(En) el momento (en) que una persona se (su)pone versado en el inglés tiene que empezar a (usar) metáforas que están bien metidos en la lengua y (son) parte normal (e) integrál del inglés corriente. Por eso yo daría aliento a (c)ualquiera persona aquí en el for(o a) usar metáfor(a)s en Inglés. Así entiend(e) la lengua con mas facilidad.
Existe la teoría K.I.S.S. Es un acrónimo que significa manténgalo sencillo
y estúpido (keep it simple and stupid) Al princípio K.I.S.S. sirve pero
eventualmente, si no (se) quier(e) sonar infantil, tiene que agudizar su genio y
el uso de los metáforos es (la siguiente) etapa.
.
Not a bad structure, but a lot of minor corrections make it a little fuzzy
saludos :D
Alfonso
April 04, 2008, 03:25 PM
Estoy de acuerdo contigo, Poli. Pero, cuidado, la metáfora (en femenino) es uno de los procedimientos más complejos de la lengua, en el que es muy difícil ser creativo. Muchas metáforas pasan a la lengua, se lexicalizan y nos olvidamos de que son metáforas (dar aliento, que has utilizado, es una de ellas). Éstas son utilizadas por cualquier aprendiz de una lengua sin necesidad de estar versado en ella. Si te refieres a esto, por supuesto, hay que utilizarlas como el resto del vocabulario.
Marsopa
April 06, 2008, 02:56 PM
I did the exam, but I wasn't sure how many levels there are?
Alfonso
April 06, 2008, 05:03 PM
Hi, Marsopa. It's nice to hear from you. There are four levels: inicial, intermedio, avanzado, superior.
I write the link again, just in case someone else wants to do a Spanish level exam:
http://ave.cervantes.es/#prueba
poli
April 07, 2008, 10:35 PM
¡Que prueba! Me duele la cabeza, pero mi papá y mamá van estar
orgullosos de mi y las buenas notas que obtuve (avanzado plus).:thumbsup:
Gracias Alfonso. ¿Estás sorprendido? En serio estoy sorprendido.
Poli
Iris
April 08, 2008, 01:19 AM
¡Felicidades! Te lo mereces.:)
Tomisimo
April 08, 2008, 11:57 AM
¡Que prueba! Me duele la cabeza, pero mi papá y mamá van a estar
orgullosos de mi y las buenas notas que obtuve (avanzado plus).:thumbsup:
Gracias Alfonso. ¿Estás sorprendido? En serio estoy sorprendido.
Poli
Felicidades. :)
Elaina
April 08, 2008, 12:29 PM
Fué un examen fácil, para mi. Aunque no debería decirlo.
Mis esfuerzos had dado fruto........mi nivel es Superior.
Tengo muy buen oído para el Español aunque mi entendimiento de reglas gramaticales es pobre. Pero ustedes me han ayudado bastante y continuan ayudandome con sus correciones.
Gracias
Elaina:thumbsup::cool::thumbsup:
Alfonso
April 08, 2008, 12:37 PM
¡Caramba, Poli! ¿No habrás hecho trampa? ;)
Elaina, ¡enhorabuena!
Como siempre, las señoritas se merecen toda mi atención. Los chicos me interesan un poco menos... :rolleyes:
Tomisimo
April 08, 2008, 12:38 PM
No les voy a decir mi nivel de español según esa prueba jeje :D
poli
April 08, 2008, 02:13 PM
David,
Let me guess. ¿Novicio?:DDon't let Alfonso discourage you.
Alfonso,
How did you guess? Elaina kindly emailed me all the answers prior to my
taking the test. Thanks Elaina. I owe ya one.;)
Poli
Iris
April 08, 2008, 02:16 PM
So much talk of the test is making me jealous. I think I'm going to take it to see how I do...:)
Alfonso
April 08, 2008, 02:20 PM
Iris, how do you say? I see monkey, I want monkey...?
Iris
April 08, 2008, 02:33 PM
Ha! Funny!:D
Tomisimo
April 08, 2008, 02:37 PM
David,
Let me guess. ¿Novicio?:DDon't let Alfonso discourage you.
Nah, I won't get discouraged. Y mi calificación no fue novicio tampoco :eek:
poli
April 08, 2008, 02:47 PM
Iris, how do you say? I see monkey, I want monkey...?
¿Quieres decir monkey see, monkey do?
¿Existe un dicho así en español?
Alfonso
April 08, 2008, 03:24 PM
Monkey see, monkey do... Thanks Poli. So, this is English!
In Spanish we say: Culo veo. culo quiero. In some South American countries you shouldn't say this, since culo is a very strong word. Here in Spain it's not such a strong word.
I guess it means the same as the English phrase.
Rusty
April 08, 2008, 03:45 PM
One correction:
Monkey see, monkey do... Thanks Poli. So, this is English!
In Spanish we say: Culo veo. culo quiero. In some South American countries you shouldn't say this, since culo is a very strong word. Here in Spain it's not such a strong word.
I guess it means the same as the English phrase.
I've never heard this phrase used before, so I don't know if it is offensive in Central America. The first word is, however, and from what I can tell, it is in Mexico, too. There, they apparently use the phrase 'Si no ves burro no se te ofrece viaje' instead. I haven't heard this, either.
Iris
April 08, 2008, 03:48 PM
Alfonso,
When you wrote your version of monkey see, monkey do I thought you did it like that on purpose because of the Spanish equivalent. But you were not kidding, it was just an honest mistake?...That's so cute!
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.