Don't call me names - Page 2
View Full Version : Don't call me names
CrOtALiTo
July 10, 2008, 10:00 AM
Poli, What is your name.?
Tomisimo
July 10, 2008, 10:31 AM
Poli, What is your name.?
His name's Poli, unless he wants to reveal another name. :)
Alfonso
July 10, 2008, 11:01 AM
You have heard this a number of times? OMG, are you calling Colombians names?:rolleyes:I'm trying to clarify the expression no me llames cosas feas, which is commonly used among Colombian people. Did I make any mistake?
poli
July 10, 2008, 11:17 AM
I'm trying to clarify the expression no me llames cosas feas, which is commonly used among Colombian people. Did I make any mistakes?(or, Did I make a mistake?)
You made no mistakes. I was joking with you. You told us that you have heard several Colombians saying no me llames cosas feas. Se puede dar a entender que eres tú que estás echandoles los insultos y así aprendiste su modismo.;)
My real name is David, but for a reason obvious to anyone in this forum, I have chosen to adopt a nickname.
Alfonso
July 10, 2008, 11:33 AM
OK, Poli, I've been a little thick. They use feo for a lot of things. While in Spain we would say qué mal sabe... I've heard them say qué feo sabe...
María José
July 10, 2008, 11:36 AM
But you should know, Poli, that Alfonso once learnt that a friend of ours was Chilean and he said "Chilean? But she's normal". Well, to be fair it was just an unfortunate sentence, he just meant she didn't have an accent. I hope.:D
poli
July 10, 2008, 11:53 AM
OK, Poli, I've been a little thick. They use feo for a lot of things. While in Spain we would say qué mal sabe... I've heard them say qué feo sabe...
Now it's my turn to be thick. What does que mal sabe mean?
Alfonso
July 10, 2008, 12:00 PM
Gemma, aren't you supposed to be packing?
Break a leg. :rolleyes:
Alfonso
July 10, 2008, 12:02 PM
Now it's my turn to be thick. What does qué mal sabe mean?
This (food) tastes bad.
This has got a bad taste.
María José
July 10, 2008, 12:12 PM
Gemma, aren't you supposed to be packing?
Break a leg. :rolleyes:
I know you want to get rid of me, but I have almost finished, so you will not be totally free till tomorrow.:D
Enjoy, I know you share my taste in music::D:D:D
http://es.youtube.com/watch?v=r-OvqPW3j6c:rose:
CrOtALiTo
July 10, 2008, 12:40 PM
Gemma, still you follow spain on, Where do you''ll go out to your travel.?
You've gotten your plane ticket, or you'll travel in car.
María José
July 10, 2008, 12:43 PM
I'm leaving tomorrow morning and I'm going by plane. Don't remind me... I have this fear of flying...:lengua::thumbsdown:
CrOtALiTo
July 10, 2008, 12:57 PM
Don't worry the plane is safe, then you leave tomorrow, good fly.
María José
July 10, 2008, 01:24 PM
Don't worry the plane is safe, then you leave tomorrow,have a nice flight.
Thank you very much.
poli
July 10, 2008, 06:13 PM
íOK, Poli, I've been a little thick. They use feo for a lot of things. While in Spain we would say qué mal sabe... I've heard them say qué feo sabe...
Ahora entiendo lo que dices, pero lo oigo así: Sabe a mal o Sabe a feo.(Lo oía mal. Creía que era :Sale a mal porque nunca lo ví escrito.
Tambien oigo: Huele a mal o Huele a feo.
Alfonso
July 11, 2008, 09:02 AM
¿Seguro, Poli, que oyes sabe a mal? No me parece español correcto. Lo correcto y más normal es sabe mal.
poli
July 11, 2008, 09:43 AM
¿Seguro, Poli, que oyes sabe a mal? No me parece español correcto. Lo correcto y más normal es sabe mal.
Creo que sí. Oigo "sabe a mal", pero puedo ser equivocado porque nunca lo vi escrito. Estoy cierto que oí "huele a feo/huele a mal" en lugar de "huele feo", y quiero saber si a ti te parece buen español.
Alfonso
July 11, 2008, 09:50 AM
Puedo estar equivocado...
Pero estoy seguro de que...
Huele a feo / huele a mal... No hay ninguna razón para pensar que se trata de casos distintos a sabe a mal / sabe a feo. Ninguno me parece correcto, pero quizá es un uso regional común en algún lugar.
Yo diría siempre: huele mal, sabe mal.
poli
July 11, 2008, 01:16 PM
Sabe a feo/mal. Huele a feo parece un colombianismo. Acabé de hablar con un colombiano que confimó que usan a en esas frases.
Supongo que cuando lo dice están indicando que huele a (algo) feo/ sabe a (algo) mal.:thinking: (segun un Cartagenero)
Una Barraquillera estaba de acuerdo con huele a mal, pero me dijo el modo mas correcto de decir sabe a mal
es sabe malo o sabe feo.
CrOtALiTo
July 11, 2008, 01:25 PM
Apesta.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.