PDA

Sorry but need help with a notice

View Full Version : Sorry but need help with a notice


Desmond
January 31, 2015, 10:13 AM
Can someone help me out with some good Spanish here? I live in what some people call apartments (in england flats) . We have a main door where the postman delivers the post/mail. Inside along a corridor there are two doors Flat 5 and flat 6. We call them flats which is the same (i think) as apartments.

What is happening is the person in flat 5 is taking his mail/ letters and discarding mine. This is causing me (to use the English expression) a headache. What i would like to do is put up a nice Christian notice like

Por favor deje las cartas dirigidas a planas de 6 en el suelo.

Have I got this right please as I do not want to offend our Spanish neighbour?

Just a thought. If the postman post letters to me should it not be
The letters from the postman. not the postman's letters. I think that is correct?

ALSO I would appreciate it if you would...

poli
January 31, 2015, 11:55 AM
Favor de dejar las cartas dirigidas al apartamento 6 en el suelo. Las voy a recoger más tarde. This is best for Latin Americans.
If the perpetrators are from Spain, instead of favor de dejar, use Por favor dejar....

Rusty
January 31, 2015, 12:07 PM
¿Me haría el favor de dejar en el suelo el correo destinado al piso 6? Gracias. (Spain)
¿Me haría el favor de dejar en el suelo el correo destinado al apartamento 6? Gracias.

ROBINDESBOIS
January 31, 2015, 02:39 PM
¿Me haría el favor de dejar en el suelo el correo destinado al piso 6?
¿Me haría el favor de dejar en el suelo el correo destinado al apartamento 6? Gracias.
¿Podría por favor dejar el correo destinado a la vivienda número 6 en el suelo? Muy amable. Muchas gracias.