Translating a Tolkien quote - "Not all those who wander are lost" - Page 2
View Full Version : Translating a Tolkien quote - "Not all those who wander are lost"
irmamar
September 22, 2009, 06:30 AM
Un verbo es regular o irregular de la misma forma que un número es positivo o negativo. Lo es o no lo es.
pjt33
September 22, 2009, 08:07 AM
Estaba respondiendo a lo que dijiste tú: "errar is a very irregular verb". Si has cambiado de opinión, pues, bien.
brute
September 25, 2009, 07:10 AM
Hi there.
I am a keen traveller and have visited South America quite alot, travelling by motorcycle..
I'm looking to have a Quote added to a tatoo but I would like it in Spanish...
I'm trying to translate a Tolkien quote from LORT and im pretty stuck !!
“All that is Gold does not glitter, not all those who wander are lost.”
Can anyone help me with this ? Obviously I want to get this right LOL :)
Many thanks, in advance..
Bear in mind that this quote is probably a translation from one of the many Elven tongues of Middle Earth. Some of the original nuances could already have been lost in translation.:wicked: Perhaps this should be included in the Other Languages Section!:)
sosia
September 28, 2009, 05:44 AM
Yes. I think it's Sauron's fault :D :D :D
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.