PDA

Is the translation correct?

View Full Version : Is the translation correct?


adfsdu
December 09, 2009, 01:56 AM
I tried to translate the sentence into Spanish, but don't know is it correct. Thanks for help!

Choose a directory to keep .wav and .mp3 files.

My translation:

Seleccione un directorio para guardar .wav .mp3 archivos.

AngelicaDeAlquezar
December 09, 2009, 09:40 AM
Seleccione un directorio para guardar archivos .wav y .mp3

adfsdu
December 10, 2009, 04:33 AM
Thank you for help!

adfsdu
January 08, 2010, 03:47 AM
How about this sentence begining with Seleccionar not Seleccione?

Seleccionar un directorio para guardar .wav .mp3 archivos.

Rusty
January 08, 2010, 04:46 AM
It'll be understood just fine, but beginning with an infinitive is less personal.

chileno
January 08, 2010, 07:32 AM
Which brings forth:

Seleccionar - Impersonal
Seleccione - Personal (formal)
Selecciona - Personal (informal)

CrOtALiTo
January 08, 2010, 12:35 PM
I tried to translate the sentence into Spanish, but don't know is it correct. Thanks for help!

Choose a directory to keep .wav and .mp3 files.

My translation:

Seleccione un directorio para guardar .wav .mp3 archivos.

Your translation is correct.


Elige a directorio para guardar archivos wav. y archivos MP3.

Regards.:)