Is the translation correct?
View Full Version : Is the translation correct?
adfsdu
December 09, 2009, 01:56 AM
I tried to translate the sentence into Spanish, but don't know is it correct. Thanks for help!
Choose a directory to keep .wav and .mp3 files.
My translation:
Seleccione un directorio para guardar .wav .mp3 archivos.
AngelicaDeAlquezar
December 09, 2009, 09:40 AM
Seleccione un directorio para guardar archivos .wav y .mp3
adfsdu
December 10, 2009, 04:33 AM
Thank you for help!
adfsdu
January 08, 2010, 03:47 AM
How about this sentence begining with Seleccionar not Seleccione?
Seleccionar un directorio para guardar .wav .mp3 archivos.
Rusty
January 08, 2010, 04:46 AM
It'll be understood just fine, but beginning with an infinitive is less personal.
chileno
January 08, 2010, 07:32 AM
Which brings forth:
Seleccionar - Impersonal
Seleccione - Personal (formal)
Selecciona - Personal (informal)
CrOtALiTo
January 08, 2010, 12:35 PM
I tried to translate the sentence into Spanish, but don't know is it correct. Thanks for help!
Choose a directory to keep .wav and .mp3 files.
My translation:
Seleccione un directorio para guardar .wav .mp3 archivos.
Your translation is correct.
Elige a directorio para guardar archivos wav. y archivos MP3.
Regards.:)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.