PDA

Estaba/estuvo

View Full Version : Estaba/estuvo


Pages : [1] 2

gramatica
January 02, 2010, 11:56 AM
Hola a todos:

¿Me podrían decir si están bien estos diálogos, por favor?

-¿Qué dijo que hizo la semana pasada?
-Mucho no, pues estaba/estuvo enfermo=Not much, since he was ill

-¿Qué hicieron ayer?
-Vimos una película y era/fue muy buena. Se trataba de...Te lo recomiendo/Te lo recomendaría.=We saw a movie and it was really good. It was about...I would recommend it to you.

Muchas gracias

chileno
January 02, 2010, 02:34 PM
Hola a todos:

¿Me podrían decir si están bien estos diálogos, por favor?

-¿Qué dijo que hizo la semana pasada?
-Mucho no, pues estaba/estuvo enfermo=Not much, since he was ill

-¿Qué hicieron ayer?
-Vimos una película y era/fue muy buena. Se trataba de...Te la recomiendo/Te la recomendaría.=We saw a movie and it was really good. It was about...I would recommend it to you.

Muchas gracias

Pero gramáticalmente estarían mal las de la películas en el tiempo condicional....dependiendo del contexto.

gramatica
January 02, 2010, 09:46 PM
Muchas gracias

En inglés se podría decir "I would recomend it to you", pero como no es nada condicional en español ¿se diría "te lo recomiendo"?

¿Me podrías explicar la diferencia entre "estaba enfermo" y "estuvo enfermo" en ese contexto, por favor?

¿Está bien el resto del diálogo? ¿La diferencia entre escoger "fue" y "era" está en que "fue" indica que la opinión de ver la película tuvo lugar ese día específico y "era" indica que el hablante prefiere ver la acción como una descripción durativa de la película?

Muchas gracias

chileno
January 02, 2010, 10:24 PM
Muchas gracias

En inglés se podría decir "I would recomend it to you", pero como no es nada condicional en español ¿se diría "te lo recomiendo"?

No sé gramática, pero entiendo que tanto en inglés como en castellano, el condicional se refiere a una condición y a una especie de pasado que al parecer ya no se ocupa mucho, aunque todavía se encuentra en literatura.

I would recommend you to see the movie, if I knew you like going to the cinema. ;-)

Lo mismo en español.

¿Me podrías explicar la diferencia entre "estaba enfermo" y "estuvo enfermo" en ese contexto, por favor?

Para mí es lo mismo. Estaba enfermo, pero no se sabe si sigue enfermo o no, a no ser que lo mencione.

Estuvo enfermo significa que ya no lo está. Pero de hecho, si no se menciona, puede que siga enfermo.

Creo que la gramática especifica cuando se usa uno y cuando el otro, pero para personas como yo, que no saben gramática, da lo mismo. :-)


¿Está bien el resto del diálogo? ¿La diferencia entre escoger "fue" y "era" está en que "fue" indica que la opinión de ver la película tuvo lugar ese día específico y "era" indica que el hablante prefiere ver la acción como una descripción durativa de la película?

Lo mismo que ya expliqué.

Debe ser porque ser y estar con verbos auxiliares. Porque con otro verbo por ejemplo comer se diferencia mejor.

Yo comí, significa que ya lo hice y la acción no esta pasando más.

Yo comía, significa que mientras lo hacía, algo más estaba pasando.

Así lo entiendo. Espero que otros te expliquen la parte gramatical correcta, si es que estás interesado,a en ello.

Si por el contrario, entiendes lo que te digo... :applause:;)

gramatica
January 03, 2010, 11:59 AM
Muchas gracias

¿Alguien me puede decir las diferencias entre "estaba enfermo" y "estuvo enfermo" en términos de la grámatica?

Gracias

bobjenkins
January 03, 2010, 01:01 PM
Muchas gracias

¿Alguien me puede decir las diferencias entre "estaba enfermo" y "estuvo enfermo" en términos de la grámatica?

Gracias
quizás no sea lo que busques ...

estar
estaba - conjugado en el tiempo imperfecto
estuvo - el pretérito

gramatica
January 03, 2010, 01:12 PM
Muchas gracias

Me parece que se puede contestar la pregunta "¿Qué hizo el mes pasado"? diciendo "Nada, estaba/estuvo enfermo", pero me gustaría saber cuáles son las diferencias. ¿Con "estaba" suena incompleto? ¿"estaba" indica que tal vez todavía está enfermo, pero probablemente que no, porque si todavía estuviera enfermo se diría "ha estado enfermo" ¿no?
Entonces, el hablante puede optar por escoger "estaba" si quiere darle un tono más descriptivo al diálogo o indicar que otra acción ocurría a la vez o "estuvo" si quiere ser más puntual "el mes pasado estuvo enfermo" ¿es así?

¿Es lo mismo con este diálogo?

-¿Qué hicieron ayer?
-Vimos una película y era/fue muy buena.

¿Con "era" es más descriptiva y ocurría a la vez que la vieron (mientras estaban viendo la película les parecía bien. tal vez ahora no les gusta, pero probablemente que sí) y "fue" indica que la opinión de verla tuvo lugar "ayer"? ¿"fue" es más puntual?

Les agradecería mucho si me pudieran ayudar con esto

Muchas gracias

bobjenkins
January 03, 2010, 01:24 PM
Muchas gracias

Me parece que se puede contestar la pregunta "¿Qué hizo el mes pasado"? diciendo "Nada, estaba/estuvo enfermo", pero me gustaría saber cuáles son las diferencias. ¿Con "estaba" suena incompleto? ¿"estaba" indica que tal vez todavía está enfermo, pero probablemente que no, porque si todavía estuviera enfermo se diría "ha estado enfermo" ¿no?
Entonces, el hablante puede optar por escoger "estaba" si quiere darle un tono más descriptivo al diálogo o indicar que otra acción ocurría a la vez o "estuvo" si quiere ser más puntual "el mes pasado estuvo enfermo" ¿es así?

¿Es lo mismo con este diálogo?

-¿Qué hicieron ayer?
-Vimos una película y era/fue muy buena.

¿Con "era" es más descriptiva y ocurría a la vez que la vieron (mientras estaban viendo la película les parecía bien. tal vez ahora no les gusta, pero probablemente que sí) y "fue" indica que la opinión de verla tuvo lugar "ayer"? ¿"fue" es más puntual?

Les agradecería mucho si me pudieran ayudar con esto

Muchas gracias

Buena pregunta , a veces me pregunto eso porque me aparece ser una decisión difícil para notar las diferencias entre fue / era en las situaciones:confused:

Vimos una película y era/fue muy buena.
Asumí en que se tiene que usar solamente un tipo de tiempo pasado en la misma frase,
Vimos - fue
Veíamos - era
pero ya he sabido que es mejor que no asumir nada:)

Y creo que un hablante nativo nos habrá de ayudar:rolleyes:

gramatica
January 04, 2010, 12:26 PM
Muchas gracias por tu mensaje

¿Alguien nos puede ayudar con esta duda, por favor?

Me parece que se puede contestar la pregunta "¿Qué hizo el mes pasado"? diciendo "Nada, estaba/estuvo enfermo", pero me gustaría saber cuáles son las diferencias. ¿Con "estaba" suena incompleto? ¿"estaba" indica que tal vez todavía está enfermo, pero probablemente que no, porque si todavía estuviera enfermo se diría "ha estado enfermo" ¿no?
Entonces, el hablante puede optar por escoger "estaba" si quiere darle un tono más descriptivo al diálogo o indicar que otra acción ocurría a la vez o "estuvo" si quiere ser más puntual "el mes pasado estuvo enfermo" ¿es así?

¿Es lo mismo con este diálogo?

-¿Qué hicieron ayer?
-Vimos una película y era/fue muy buena.

¿Con "era" es más descriptiva y ocurría a la vez que la vieron (mientras estaban viendo la película les parecía bien. tal vez ahora no les gusta, pero probablemente que sí) y "fue" indica que la opinión de verla tuvo lugar "ayer"? ¿"fue" es más puntual?

Muchas gracias

irmamar
January 04, 2010, 12:44 PM
Pretérito perfecto simple: acción acabada:

Estuvo enfermo (seguramente ya está bien).

Pretérito imperfecto: acción no acabada o no importa si ha terminado:

Estaba enfermo (puede que todavía lo esté o no es relevante su estado de salud).

:)

gramatica
January 04, 2010, 01:07 PM
Muchas gracicas

Entonces, ¿para contestar la pregunta "¿Que hizo ella el mes pasado?" se puede decir "Nada, estuvo/estaba enfermo" dependiendo de lo que el hablante quiera expresar?

-Ayer estuvimos/estabamos enfermos, ¿que hicieron en la reunion?

En el contexto de una película, ¿se puede decir 'ayer vi una película y era/fue muy buena" ¿con "fue" indica que la opinón de ser buena tuvo lugar ayer y con "era" indica que es una descripción de película y es una acción acompanante con "vi una película"?

Muchas gracias

No dudes en corregirme el español

irmamar
January 04, 2010, 01:18 PM
Muchas gracicas

Entonces, ¿para contestar la pregunta "¿Que hizo ella el mes pasado?" se puede decir "Nada, estuvo/estaba enfermo" dependiendo de lo que el hablante quiera expresar?

-Ayer estuvimos/estabamos enfermos, ¿que hicieron en la reunion?

En el contexto de una película, ¿se puede decir 'ayer vi una película y era/fue muy buena" ¿con "fue" indica que la opinón de ser buena tuvo lugar ayer y con "era" indica que es una descripción de película y es una acción acompanante con "vi una película"?

Muchas gracias

No dudes en corregirme el español

Normalmente se dice "estaba enferma" porque no importa su estado de salud, sino que la pregunta es "¿qué hizo entonces?".

Si la pregunta es otra, por ejemplo: ¿Por qué tiene tan mala cara María? Porque estuvo enferma la semana pasada.

Yo diría: "ayer fui a ver una película y era muy buena". No sé muy bien por qué, supongo que alargas en el tiempo esa película. Tal vez en otros países digan "fue", pero a mí no me suena bien. :thinking:

:)

Fazor
January 04, 2010, 02:55 PM
Normalmente se dice "estaba enferma" porque no importa su estado de salud, sino que la pregunta es "¿qué hizo entonces?".

¿Es verdad? Yo creyera que se usa "estuvo" porqué la pregunta esta preguntando sobre un tiempo particular en el pasado.

In case I didn't get that right in Spanish, I thought since the question was "What did he do last week", and the answer would be refering to a particular time rather than an indefinate period of time, you'd use "estuvo"? Or are you saying that, since you're not specifiying whether he still is sick, you use "estaba"?

chileno
January 04, 2010, 05:00 PM
Pretérito perfecto simple: acción acabada:

Estuvo enfermo (seguramente ya está bien).

Pretérito imperfecto: acción no acabada o no importa si ha terminado:

Estaba enfermo (puede que todavía lo esté o no es relevante su estado de salud).

:)

Ahí está. Gracias.

gramatica
January 04, 2010, 08:03 PM
Muchas gracias


¿Es verdad? Yo creyera que se usa "estuvo" porqué la pregunta esta preguntando sobre un tiempo particular en el pasado.

In case I didn't get that right in Spanish, I thought since the question was "What did he do last week", and the answer would be refering to a particular time rather than an indefinate period of time, you'd use "estuvo"? Or are you saying that, since you're not specifiying whether he still is sick, you use "estaba"?


Sí, yo tambien estoy un poco confundido. ¿Para contestar la pregunta "¿Que hizo ayer?" se puede decir "Nada, (ayer) estaba/estuvo enfermo" pero en España es mas preferible decir "estaba" porque no importa si todavía esta enfermo desde un punto de vista temporal?

¿en otros paises se prefiere "estuvo"? ¿en Latinoamerica se prefiere decir "ayer estuvo enfermo" y "vi una película y fue muy buena? ¿En España se prefiere el imperfecto?

¿Es lo mismo con "pensaba" y "pense"? Me parece que en Latinoamerica se prefiere decir "ah, pense que era así" mientras que en España se prefiere decir "ah, pensaba que era así" ¿es así?

Muchas gracias

ookami
January 04, 2010, 09:46 PM
For me, here in Argentina, they are almost indistinctly, maybe is a little++ more common to use the imperfect tense, but it depends on the word I think. Estaba and Pensaba are more++ used than Estuvo/e Pensó/e. But both are used and alot, to the ear they are the same.

gramatica
January 05, 2010, 11:54 AM
Thank you very much


For me, here in Argentina, they are almost indistinctly used. Maybe it is a little++ more common to use the imperfect tense, but it depends on the word I think. Estaba and Pensaba are more++ used than Estuvo/e Pensó/e. But both are used and alot; to the ear they are the same.


So, to answer the question "¿Qué hizo ayer?" one could say "Nada, estuvo/estaba enfermo, (pero hoy me siento bien/mejor)". With "estuvo" it is indicating that it is more punctual "ayer" and now I feel better. Con "estaba" indica que es una descripción de lo que se sentía ayer y a menos que se agrege más información no se sabe ni es importante si todavía está enfermo? But basically they mean the same thing?

In Argentina, is it more common to say "Ayer vi una película y fue/era muy buena"?

¿Con esta clase de diferencias básicamente son intercambiables y los mátices diferentes dependen del hablante y de la región?

¿Hay más opiniones?

En México, se diría "Ayer vi una película y estuvo/estaba muy bien?

Muchas gracias

irmamar
January 05, 2010, 12:00 PM
¿Es verdad? Yo creyera que se usa "estuvo" porqué la pregunta esta preguntando sobre un tiempo particular en el pasado.

In case I didn't get that right in Spanish, I thought since the question was "What did he do last week", and the answer would be refering to a particular time rather than an indefinate period of time, you'd use "estuvo"? Or are you saying that, since you're not specifiying whether he still is sick, you use "estaba"?

Look at these dialogues:

Lo importante es la salud de María:

- No sabía que María estaba enferma.
- Lo estuvo, ahora ya está bien.

or:

Lo importante es lo que hizo María, da igual su estado de salud actual:

- ¿Qué hizo María la semana pasada?
- No hizo nada porque estaba enferma.

Anyway, such rules are not always followed in common speech. If you told me: "María no hizo nada porque estuvo enferma", I would thing that María has already a good health, but my question about what María did last week is answered, too. :)

Fazor
January 05, 2010, 12:11 PM
Okay, so it sounds like neither use is wrong, but that it would probably be more common to use the imperfect since her well-being wasn't what was specifically asked about.

Let me try another example:
¿Hablaste con Jackie anoche?
No hablé con ella porque estaba cansado.

irmamar
January 05, 2010, 12:13 PM
Okay, so it sounds like neither use is wrong, but that it would probably be more common to use the imperfect since her well-being wasn't what was specifically asked about.

Let me try another example:
¿Hablaste con Jackie anoche?
No hablé con ella porque estaba cansado.

:thumbsup: :star: :D