PDA

Need more help pls

View Full Version : Need more help pls


seven11
May 01, 2010, 08:45 PM
Are these translations correct

It also has a large soft rug where I sit and listen to music or read.
Tiene una alfombra grande y suave donde yo sentar y esucho o leo.

There is also a large open kitchen and a dining room. The dining room has a large table with many chairs and French doors that open onto the porch.
También hay una cocina amplia y un comedor. En el comedor hay una mesa grande con muchas sillas y puertas francesas que abren a el porche.

bobjenkins
May 01, 2010, 08:53 PM
Are these translations correct

It also has a large soft rug where I sit and listen to music or read.
Tiene una alfombra grande y suave donde me siento y esucho o leo.

There is also a large open kitchen and a dining room. The dining room has a large table with many chairs and French doors that open onto the porch.
También hay una cocina amplia y un comedor. En el comedor hay una mesa grande con muchas sillas y puertas francesas que abren al porche.
----------
No estoy seguro de puerta francesa , there might be a different way to say it

Sentarse is reflexive :) To sit

seven11
May 01, 2010, 08:57 PM
thanks. but in the dictionary porche is masculine. shouldn´t it be el porche

bobjenkins
May 01, 2010, 10:04 PM
thanks. but in the dictionary porche is masculine. shouldn´t it be el porche
there are two contractions in spanish, a + el = al and de + el = del
so in that case its still masculine you´re using a contraction:)
It´s like that so it can be pronounced easier and faster

Rusty
May 01, 2010, 10:05 PM
que da al porche (a + el = al)
que da a la terraza
= that opens to the porch
Or, you can use 'que se abre a la/al'. Note that 'French doors' isn't plural in Spanish.

French doors = (depending on region) puerta ventana, ventana francesa, cristalera, puerta francesa

y una puerta francesa

También hay una alfrombra ... donde me siento y escucho música o leo.

seven11
May 01, 2010, 11:00 PM
Great help. muchas gracias :)

irmamar
May 02, 2010, 05:21 AM
Are these translations correct

It also has a large soft rug where I sit and listen to music or read.
Tiene una alfombra grande y suave donde yo me siento y esucho o leo.

There is also a large open kitchen and a dining room. The dining room has a large table with many chairs and French doors that open onto the porch.
También hay una cocina amplia y un comedor. En el comedor hay una mesa grande con muchas sillas y puertas cristaleras que se abren al porche.

Puerta cristalera, puerta de cristal, puerta vidriada.
Abrirse a / abrir algo.
:)

chileno
May 02, 2010, 07:49 AM
Are these translations correct

It also has a large soft rug where I sit and listen to music or read.
También tiene una alfombra grande y suave donde me siento a escuchar música o leer.

There is also a large open kitchen and a dining room. The dining room has a large table with many chairs and French doors that open onto the porch.
También hay una cocina amplia y un comedor. El comedor tiene una mesa grande con muchas sillas y puertas francesas que se abren a el(al)/hacia el porche/pórtico.
:):):)

irmamar
May 02, 2010, 10:41 AM
I think it's more common "en el comedor hay" que "el comedor tiene". :thinking: :)

bobjenkins
May 02, 2010, 10:45 AM
I think it's more common "en el comedor hay" que "el comedor tiene". :thinking: :)
En inglés sí, pero no sé en español, pero me parece así:)

chileno
May 02, 2010, 07:16 PM
I think it's more common "en el comedor hay" que "el comedor tiene". :thinking: :)

El salero.

irmamar
May 03, 2010, 12:28 AM
El salero.

En el Mediterráneo también hay sal... ¿o tiene sal? ;) :D

chileno
May 03, 2010, 07:39 AM
En el Mediterráneo también hay sal... ¿o tiene sal? ;) :D

Si, pero no nos divide.