Ask a Question(Create a thread) |
|
Need more help plsTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Need more help pls
Are these translations correct
It also has a large soft rug where I sit and listen to music or read. Tiene una alfombra grande y suave donde yo sentar y esucho o leo. There is also a large open kitchen and a dining room. The dining room has a large table with many chairs and French doors that open onto the porch. También hay una cocina amplia y un comedor. En el comedor hay una mesa grande con muchas sillas y puertas francesas que abren a el porche. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
||||
|
||||
Quote:
so in that case its still masculine you´re using a contraction ![]() It´s like that so it can be pronounced easier and faster
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#5
|
||||
|
||||
que da al porche (a + el = al)
que da a la terraza = that opens to the porch Or, you can use 'que se abre a la/al'. Note that 'French doors' isn't plural in Spanish. French doors = (depending on region) puerta ventana, ventana francesa, cristalera, puerta francesa y una puerta francesa También hay una alfrombra ... donde me siento y escucho música o leo. Last edited by Rusty; May 01, 2010 at 10:38 PM. |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Abrirse a / abrir algo. ![]() |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Getting love message, but not sure what it means. ASAP help, pls, have date tonite. | ADumpsterDiva | General Chat | 1 | March 17, 2007 10:59 PM |