Hay que desencillar (desensillar) hasta que aclare
View Full Version : Hay que desencillar (desensillar) hasta que aclare
laepelba
May 06, 2010, 03:18 PM
I think that Peron (of Argentine politics) said this, but I can't figure out what it means. Help!! (Hopefully, Oooooookami will stumble upon this question......) I can't find "desencillar", but I CAN find "desensillar" - which I think means something about unsaddling a horse. ???? Thanks!
bobjenkins
May 06, 2010, 03:27 PM
Quizás eso puede ayudarte, la palabra es desensillar (sillar chair)
Hay que desensillar hasta que aclare.. una frase campestre que implica que en momento de turbulencias, es mejor parar, y esperar que se aclare el panorama
no sé , pero pienso que significa,
Take a step back to look at the whole sitution
(Get off your horse to view the entire battlefield)
Literalmente
One should get off their horse until it becomes clear
laepelba
May 06, 2010, 03:29 PM
Bob - remember that my Spanish isn't as good as yours. I have to look up almost every word you use..............
bobjenkins
May 06, 2010, 03:58 PM
Quizás eso puede ayudarte, la palabra es desensillar (sillar chair)
Hay que desensillar hasta que aclare..
una frase campestre que implica que en momento de turbulencias, es mejor parar, y esperar que se aclare el panorama
A country specific phrase (argentina) that implies that during turbulent times it´s best to stop and wait until everything becomes clear.
pienso que significa,
Take a step back to look at the whole sitution
(Get off your horse to view the entire battlefield)
Literalmente
One should get off their horse until it becomes clear
Bob - remember that my Spanish isn't as good as yours. I have to look up almost every word you use..............
Sorry, its a definition that I copied from a website about spanish frases
Hope it makes sense:)
chileno
May 06, 2010, 06:18 PM
¡Muy bien Bob! It also means "to unsaddle"
@Lou Ann
En Chile we use de term "desencillar" to mean to get rid of the change you have on.
Sencillo, besides meaning single it also means change (loose coins)
laepelba
May 06, 2010, 06:21 PM
Sorry, its a definition that I copied from a website about spanish frases
I would LOVE to get ahold of that website, Bob!
¡Muy bien Bob! It also means "to unsaddle"
@Lou Ann
En Chile we use de term "desencillar" to mean to get rid of the change you have on.
Sencillo, besides meaning single it also means change (loose coins)
You know, I don't even understand this in English. (Sheesh, can you believe how thick I am!?) What does it mean "to get rid of the change you have on". Change like monedas? How do you have "change on"??
poli
May 06, 2010, 06:29 PM
Get off the horse and wait for the dust to settle, before making changes.
chileno
May 06, 2010, 06:30 PM
I would LOVE to get ahold of that website, Bob!
You know, I don't even understand this in English. (Sheesh, can you believe how thick I am!?) What does it mean "to get rid of the change you have on". Change like monedas? How do you have "change on"??
Right, like "monedas sueltas" = loose coins. That's what we call sencillo, and I am sure in Argentina is the same. You are bounds to hear something like ¿tienes sencillo? :)
bobjenkins
May 06, 2010, 06:30 PM
http://frasesargentinas.com/
:):)
laepelba
May 06, 2010, 06:46 PM
Thanks, guys - I think I might be starting to wrap my arms around it..............
ookami
May 06, 2010, 09:26 PM
Well, it has been explained. I found this in a website, to understand it in the context:
"Desensillar hasta que aclare" dijo Perón en el año 1966, cuando era claro que lo que se venía era la dictadura militar de Onganía.
"Desensillar hasta que aclare" said Perón in 1966, when it was clear that a militar dictatorship was about to begin.
And in the English wiki page of Argentinian History (1966-1973):
In 1969, the CGT de los Argentinos (CGTA, headed by the graphist Raimundo Ongaro) headed social movements, in particular the Cordobazo, as well as other movements in Tucuman, Santa Fe and Rosario (Rosariazo). While Perón managed a reconciliation with Augusto Vandor, head of the CGT Azopardo, he followed, in particular through the voice of his delegate Jorge Paladino, a cautious line of opposition to the military junta, criticizing with moderation the neoliberal policies of the junta but waiting for discontent inside the government ("hay que desencillar hasta que aclare", said Perón, advocating patience). Thus, Onganía had an interview with 46 CGT delegates, among whom Vandor, who agreed on "participationism" with the military junta, thus uniting themselves with the Nueva Corriente de Opinión headed by José Alonso and Rogelio Coria.
I hope it's more clear now. And I'm actually studying that period of Argentinian history at the moment, just before posting this I was with that!
It's curious that you are coming here at the end of June, and I'm going to the USA at nearly the same time :P
laepelba
May 07, 2010, 03:03 AM
Ookami - the article that you quoted from Wikipedia is the article I was reading where I found the text. I suppose that I don't understand how "get off your horse until things clear up" has anything to do with having patience in that particular situation. That is what I don't understand........
Where in the US will you be? I am getting very nervous about my studies at Belgrano.......
Perikles
May 07, 2010, 03:10 AM
I am getting very nervous about my studies at Belgrano.......Why? :thinking::)
laepelba
May 07, 2010, 03:15 AM
See my thread entitled "heads up"...........
poli
May 07, 2010, 05:11 AM
:idea:A translation that makes sense in English is: Hold your horses.
chileno
May 07, 2010, 08:42 AM
Ookami - the article that you quoted from Wikipedia is the article I was reading where I found the text. I suppose that I don't understand how "get off your horse until things clear up" has anything to do with having patience in that particular situation. That is what I don't understand........
Where in the US will you be? I am getting very nervous about my studies at Belgrano.......
Maybe I am wrong, but I do not think you are going to be tested on things like this.
And if you are, it won't be without preparing with time and given an explanation. That phrase is not "regular" Spanish, neither "hold your horses" is "regular" English.
Now, hold your horses... :D
laepelba
May 07, 2010, 09:02 AM
Yes, you're right - I will probably not be tested on this kind of idiom. But idiomatic usage in general is important when (1) learning a language and (2) spending an extended time in a particular country. I will be staying with a family for a month and will be required to attend museum talks, city tours, etc. This phrase is (supposedly) commonly used in Argentina - so I want to have a feel for some of the things that Argentines would say.....
Maybe I am wrong, but I do not think you are going to be tested on things like this.
And if you are, it won't be without preparing with time and given an explanation. That phrase is not "regular" Spanish, neither "hold your horses" is "regular" English.
Now, hold your horses... :D
AngelicaDeAlquezar
May 07, 2010, 09:15 AM
@Lou Ann: it just means that one has to take it easy in the middle of the storm.
Don't panic. You can't have a "feel" for a language you barely know... that will come with time and practice, which you'll acquire while being immersed in it for a few weeks. :)
Perikles
May 07, 2010, 10:26 AM
@Lou Ann: ...Don't panic. You can't have a "feel" for a language you barely know... I agree - time to hold your horses! :D
chileno
May 07, 2010, 12:13 PM
Yes, you're right - I will probably not be tested on this kind of idiom. But idiomatic usage in general is important when (1) learning a language and (2) spending an extended time in a particular country. I will be staying with a family for a month and will be required to attend museum talks, city tours, etc. This phrase is (supposedly) commonly used in Argentina - so I want to have a feel for some of the things that Argentines would say.....
I am sure you are going to jump start everybody upon hearing/listening something you are not accustomed...
Do not worry, you are going to feel the warmth of the Argentinian people, just as you have experienced before with your friends. Not because you are in an academic plan in Argentina you are going to be treated differently than before. :love:
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.