PDA

My practice thread - Page 11

View Full Version : My practice thread


Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [11]

chileno
August 18, 2010, 05:49 AM
:applause: a los dos. :lol::lol:
Éste último tiene equivalente en inglés, Chileno:
"He's so thin, if he turns sideways he disappears."

:):D:lol::lol::lol:

Esperar
September 07, 2010, 03:40 PM
Pienso que estoy bien con las verbales ahora, no perfecto, pero vale. Estoy trabajando en pronombres y preposiciónes.

Continuaré con mis verbales, pero necesito trabajar en más.

chileno
September 07, 2010, 04:03 PM
Pienso que estoy bien con las verbales ahora, no perfecto, pero vale. Estoy trabajando en pronombres y preposiciones.

Continuaré con mis verbales, pero necesito trabajar en más.
:):):)

CrOtALiTo
September 07, 2010, 07:36 PM
Pienso que estoy bien con las verbales ahora, no perfecto, pero vale. Estoy trabajando en pronombres y preposiciónes.

Continuaré con mis verbales, pero necesito trabajar en más.

Esperar I need to do some many corrections in your post.

Considero que estoy bién en los tiempos verbales por ahora, no son perfectos pero son buenos.

Esperar.

I hope that correction can be useful for you.

Esperar
May 10, 2013, 01:23 PM
Estoy volviendo a mi tema de practica!

En caso de que vosotros no hicierais la fiesta con el dinero, fui con vosotros a la tienda
Así es como buscasteis a mi madre mientras que estuviera con mi padre
A menos que tú pagaras el billete, no fui a ir a dartelo
En caso de que lloviera, traeríamos el paraguas
Con tal que guardarais el secreto, os dije el problema
Antes de que nosotros fuéramos de compras, revisamos que teníamos el dinero
No quiero mantener molestando a mis amigo con mis preguntitas

Esperar
May 15, 2013, 04:42 PM
Hay alguien aquí que podríá darme su opinión?

Esperar
May 20, 2013, 04:04 PM
A mí me gustaba la comida como si fuera buena (imperfect)
El atleta corría como si pudiera ganar la carrera (imperfect)
El hombre estaba jugando con sus amigos como si fuera un profesional (imperfect)
Si no hubiera tenido una novia, me sentiría solo - (pluperfectt)
Si no os huberais ido, los chicos descubrirían la fiesta sorpresa (pluperfect)
Si te sintieras feliz, podríamos hacer más juntos.
Si me pusiera enfermo, me podrías ayudar
Si os hicierais bonitas, llegaríais a ser modelos.
Si hiciera más calor, podríamos montar en las bicicletas
Si yo bailara con ella, yo podría hacer el amor esta noche
Los candidatos actuaban como si hubieran ganado las elecciones
Mis amigos actuaban como si ellos se hubieran ido a tiempo
Iríamos a México si tuviéramos vacaciones.
Luisa saldría de compras si dejara de nevar
Romina exigiría sus derechos si los otros no le dieran
Después de cenar, María iría al banco si estuviera abierto
Te ofrecería comida si no me gritaras
Yo os pasaría una tajada si dierais la salsa
Yo comería los huevos si yo tuviera hambre
Si pudiéramos vivir una fantasía
Carlos haría película en Hollywood si pudiera
Luisa será reina de belleza si compite en el concurso
Yo compraría un equipo de sonido nuevo si tuviera más dinero
Cenicienta no se habría casado con el principe se no hubiese perdido la zapatilla de cristal
Nosotros ganaremos el premio si compramos unos boletos

Si alguien me ayudara, yo sería agradecido mucho!! :)

wrholt
May 20, 2013, 10:38 PM
Here's what I noticed that I think you need to change.
Also, you are missing periods at the ends of several sentences.


Si no hubiera tenido una novia, me sentiría solo - (pluperfectt)
Si no os huberais ido, los chicos descubrirían la fiesta sorpresa (pluperfect)

Sequence of tenses feels wrong

Romina exigiría sus derechos si los otros no le * dieran
Yo os pasaría una tajada si * dierais la salsa

"Dar" typically has both a direct object and an indirect object...

Si pudiéramos vivir una fantasía

This doesn't sound like a complete sentences.

Carlos haría * película en Hollywood si pudiera

Check rules for using articles.

Cenicienta no se habría casado con el principe se no hubiese perdido la zapatilla de cristal

Spelling.

Si alguien me ayudara, yo sería agradecido mucho!! :)

This isn't the common way to express the thought.