PDA

My practice thread - Page 8

View Full Version : My practice thread


Pages : 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11

Rusty
June 22, 2010, 11:10 PM
I made a few corrections in your last post.

Suggestions above.

You made some mistakes in your post.
You need to improve more in the Spanish. The correct way to say this sentence is: You need to improve your Spanish. However, this sentence can offend others and I wouldn't recommend using it. :eek:
I hope you don't bother with my corrections.Your last sentence can be said two ways:
I hope you don't mind my corrections.
I hope my corrections don't bother you.

The way you wrote it it means:
Espero que no hagas caso a las correcciones.

wafflestomp
June 23, 2010, 12:23 AM
Your last sentence can be said two ways:
I hope you don't mind my corrections.
I hope my corrections don't bother you.

The way you wrote it it means:
Espero que no hagas caso a las correcciones.

Agreed especially with the last sentence corrections... the way you had it written would suggest that you want the reader to ignore your corrections, lol.

Esperar
June 23, 2010, 01:49 AM
I really do think I am a lot better understanding Spanish than speaking it....but I'll try to take some of the advice on board.

Thank you everyone, I learn a little more each time you correct me.

CrOtALiTo
June 23, 2010, 10:19 AM
I didn't like your commentary.

You're welcome.

I see you on the messenger.

Esperar
June 23, 2010, 11:06 AM
I'm not sure what you mean?

wafflestomp
June 23, 2010, 11:31 AM
I didn't like your commentary sounds different in English than "No me gustó tu comentario".
Esto es una frase ofensiva en inglés. Esto significa que no te gustó lo que ha dicho por alguien y que tienes la intención de enfadar a él o ella.
Ten cuidado de utilizar frases inglés sin saber su significado porque podrías ofender o aún enfadar a la gente. Escríbelo primero en el español, y los miembros podrían ayudar a traducirlo al inglés, yo sé que estaría alegre de ayudarte con esto. No ten miedo de pedir ayuda con el inglés.

Esperar
June 23, 2010, 11:38 AM
Waffle, I have a question for you. Do some verbs require pronouns, and if they do, do the rules change depending on the verb used? Maybe it's just the tense that requires a pronoun, I'm not sure.

wafflestomp
June 23, 2010, 11:54 AM
Waffle, I have a question for you. Do some verbs require pronouns, and if they do, do the rules change depending on the verb used? Maybe it's just the tense that requires a pronoun, I'm not sure.
Do you mean personal pronouns? There are tons of different types of pronouns, reflexives, direct object, indirect object, demonstratives, etc.

What type are you referring to?

Esperar
June 23, 2010, 12:02 PM
I'm not so sure, but in some cases, do some verbs in certain tenses require any pronoun? Pensado required both "Yo" and "Haber" for example. I know haber isn't a pronoun, and it's a verb, but you can't use pensado by itself right?

I posted this on facebook, I hope it made sense!

"Yo he pensado Inglaterra jugado muy bien. Esperamos podemos ir lejos."

chileno
June 23, 2010, 12:41 PM
I'm not so sure, but in some cases, do some verbs in certain tenses require any pronoun? Pensado required both "Yo" and "Haber" for example. I know haber isn't a pronoun, and it's a verb, but you can't use pensado by itself right?

I posted this on facebook, I hope it made sense!

"Yo he pensado Inglaterra jugado muy bien. Esperamos podemos ir lejos."

What was the original phrase in English?

Esperar
June 23, 2010, 02:25 PM
There was no original phrase. I should have used tengo I think.

CrOtALiTo
June 23, 2010, 03:29 PM
Agreed especially with the last sentence corrections... the way you had it written would suggest that you want the reader to ignore your corrections, lol.

I really do think I am a lot better understanding Spanish than speaking it....but I'll try to take some of the advice on board.

Thank you everyone, I learn a little more each time you correct me.

What was the original phrase in English?

You meant.

Yo he pensado Inglaterra jugado muy bien. Esperamos podemos ir lejos

Yo he pensado que Inglaterra ha jugado muy bien, esperemos ir mas lejor.

I believe you meant that, if I'm bad please correct me.

Esperar
June 23, 2010, 04:03 PM
I keep forgetting to use "que." :(

chileno
June 23, 2010, 04:14 PM
There was no original phrase. I should have used tengo I think.

That's why I asked you.

Please follow the advice of writing in English first what you want to say in Spanish.

wafflestomp
June 28, 2010, 07:49 AM
To esperar, you don't need the " yo " or " nosotros " you can just say he pensado or hemos pensado.

CrOtALiTo
June 28, 2010, 09:57 AM
To esperar, you don't need the " yo " or " nosotros " you can just say he pensado or hemos pensado.

Yes I'm agree with you, he only needs to write He pensado.
Because if you write Yo he pensado, you're being repetitive with the pronoun Yo in Spanish, anyway you don't need yo say again Yo in the phrase.

I hope my commentary can help you and don't bother you in the absolute.

Esperar
July 05, 2010, 04:37 PM
Took a short break with my Spanish. I'll be studying it again though. I've found if I don't use it, I'm going to keep on forgetting it, so I'm going to try and use it more. :)

CrOtALiTo
July 05, 2010, 04:58 PM
Good luck with your learning meanwhile.
Remember if you need help with the Spanish, don't hesitate to ask us always.

Esperar
July 08, 2010, 04:32 PM
Hablo con algunos españoles en Quake Live en PC. Entendéis mi español. Estoy feliz. :D Tengo también aprendo algunos nuevo español. Aprendo a dar ordenars. :D

In English:

I spoke with some Spanish people on Quake Live on PC. They understood my Spanish. I am happy. I have also learned some new Spanish. I learnt how to give orders.

I think I see my mistakes in that paragraph. Hopefully someone will confirm them for me. :)

JPablo
July 08, 2010, 08:21 PM
Hablé con algunos españoles con Quake Live para PC. Entendieron mi español. Estoy feliz. :D También he aprendido algo de nuevo español nuevo. He aprendido [or]Aprendí a dar órdenes. :D

In English:

I spoke with some Spanish people on Quake Live on PC. They understood my Spanish. I am happy. I have also learned some new Spanish. I learnt how to give orders.

I think I see my mistakes in that paragraph. Hopefully someone will confirm them for me. :)

That is good. I hope you understand my corrections... Let me know if any question. :)