PDA

No se puede quitar lo bailado

View Full Version : No se puede quitar lo bailado


poli
October 21, 2010, 06:15 AM
Imagino que significa no se puede borrar una cosa hecha. En inglés un frase igual existe en las famosas palabras de Lady MacBeth «What's done cannot be undone»

¿Es un dicho internacional? ¿Suele llevar un significado negativo?

Tambien, que quiten lo bailado. ¿Que significa?

JPablo
October 21, 2010, 06:53 AM
In Spanish it is rather positive, i.e., once you have enjoyed something, nobody can take that away from you.

Moliner gives,
¡Que me quiten lo bailado! Expresión con que se manifiesta que los reveses no pueden invalidar lo ya disfrutado.

That is, a major setback, or a serious reverse in your life cannot invalidate what you have already enjoyed.

I guess it can also be used negatively or in a negative context, but I am more used to the positive connotation.

ROBINDESBOIS
October 21, 2010, 07:36 AM
You're absolutely right !
Example.:
You travel a lot, for some reason, you' re not able to travel anymore, but all the trips you've done you have enjoyed them ! And then you go and say:
Que me quiten lo bailao !
Meaning I enjoyed And nobody can take it away from me !

poli
October 21, 2010, 07:51 AM
OK. So generally you use this phrase with the subjunctive form of quitar.
Thanks guys.
In English: no regrets or they can't take that away from me.

http://www.youtube.com/watch?v=ExmoiGZuiFQ

http://www.youtube.com/watch?v=QXJM6F128K0

http://www.youtube.com/watch?v=Q3Kvu6Kgp88

aleCcowaN
October 21, 2010, 11:44 AM
- Te encaprichaste en tomar ese crucero de lujo y ahora vas a estar pagando mensualidades durante años.
- Sí, pero ¿quién me quita lo bailado?

- Se la han pasado jaraneando durante años y ahora tienen que trabajar duro y estudiar de noche para labrarse un futuro.
- ¿Y qué? ¡Que nos quiten lo bailado!

lo bailado = something joyful or enjoyable

AngelicaDeAlquezar
October 21, 2010, 11:44 AM
OK. So generally you use this phrase with the subjunctive form of quitar.

Not necessarily, Poli.
Subjunctive there is some sort of challenge to take it away from you. (Like in "let me see them trying to take it away from me").


Some more examples:

· No terminé el trabajo por irme a la playa el fin de semana, pero lo bailado nadie me lo quita.
· Mis hijos tienen dolor de cabeza por la juerga de anoche. Seguramente ya no se acuerdan de haber dicho que lo bailado no se lo quitaba nadie.
· Juan se murió en un accidente por manejar borracho, pero tenía razón: lo bailado no se lo quitó nadie.