PDA

Spanish comments on facebook

View Full Version : Spanish comments on facebook


wrasman
November 08, 2010, 08:03 PM
hey I speak a fair amount of spanish, but some of my friends from mexico are commenting on photos using some vocab that you just can not find in the online dictionaries... anyone able to help me out here:



Karla, ya le contaste?? Para que se cague de la risa!! jajaja XD


jaja yá! pero como que ni entendió, vive en júpiter esa mujer


neee, vive en cachorrolandia!! jajaja


pobre mujersita =O

Rusty
November 08, 2010, 09:26 PM
More context is needed to be absolutely sure, but I'll roughly translate a few phrases that might have you guessing.

mujercita (little lady (term of endearment))
cachorrolandia (pet shop)
cagarse de la risa (split a gut laughing (polite translation))

ROBINDESBOIS
November 09, 2010, 02:37 PM
Rusty is OK

AngelicaDeAlquezar
November 09, 2010, 02:49 PM
"Vive en cachorrolandia" can be a pejorative way of talking about someone who lives in a childish world.

"Mujercita" is not necessarily a term of endearment, it can also be a pejorative way to talk about a woman.

Context will clarify the meanings.

wrasman
November 09, 2010, 07:23 PM
haha ok thanks. yeah part of the problem was that there was not much context, but that translation is about what i expected...

I think they were talking about one of the girls that went out that night who was immature. they never mention her name so its like their inside joke, but they keep mentioning it.

i was wondering because the immature girl kind of flirted with me a few times that night, and i was hoping the girls commenting (the one i like) was saying something along the lines of : "why are you smiling like crazy?" "its cuz i just told that one girl off" or something haha..

CrOtALiTo
November 11, 2010, 04:30 PM
hey I speak a fair amount of spanish, but some of my friends from mexico are commenting on photos using some vocab that you just can not find in the online dictionaries... anyone able to help me out here:



Karla, ya le contaste?? Para que se cague de la risa!! jajaja XD


jaja yá! pero como que ni entendió, vive en júpiter esa mujer


neee, vive en cachorrolandia!! jajaja


pobre mujersita =O




Hahahahah Chida conversation.

It was really funny.
I'm laughing oneself in my mind.

ookami
November 11, 2010, 05:03 PM
...those kind of sentences (with mistakes included) are everywhere. Reading them some questions arise to one's mind: "Are we from the same specie? Am I a dreg too?" We should be careful, dregs are reproducing really fast in the outer world, and in our internal world.

Windows closing. Erected wall. Rough cannon... steady hand...mist

poli
November 11, 2010, 06:00 PM
...those kind of sentences (with mistakes included) are everywhere. Reading them some questions arise to one's mind: "Are we from the same specie? Am I a dreg too?" We should be careful, dregs are reproducing really fast in the outer world, and in our internal world.

Windows closing. Erected wall. Rough cannon... steady hand...mist
Siempre diga dregs. Dreg no se usa. Siempre diga species porque no se usa specie en inglés.

Suavemente
November 21, 2010, 02:09 PM
I can kinda make out what your friends were saying... They were calling out(and I'm putting this nicely)out a female for being snobbish and a witch(again, putting it nicely)... and busting a gut, LM_O @ this female

A female term of endearment(like mujercita or chula) can be used as deragatory when used in an angry context.... Por ejemplo..... No me gusta aquella chula.... Which means I don't like that diva(or that 5 letter word that describes a female dog..)

"Vive en júpiter" = Her mindset isn't where everyone elses. She thinks she's above everybody in the room.... Her mind "lives on Jupiter"

"nee, vive en cachorrolandia".... Naw, she lives in wonderland.... Cachorrolandia is a fictional place......

ookami
November 21, 2010, 02:23 PM
Suavemente... they were not calling her a diva or a witch or a snobbish (but you are right about the five letter word that describes a female dog). "Vive en Júpiter" has nothing to do with "she thinks she's above everybody in the room" and "cachorrolandia" is not exactly that.

If you read Rusty's and Angélica's comments you will understand it better.

Suavemente
November 21, 2010, 02:35 PM
Suavemente... they were not calling her a diva or a witch or a snobbish (but you are right about the five letter word that describes a female dog). "Vive en Júpiter" has nothing to do with "she thinks she's above everybody in the room" and "cachorrolandia" is not exactly that.

If you read Rusty's and Angélica's comments you will understand it better.

I think they were talking about one of the girls that went out that night who was immature. they never mention her name so its like their inside joke, but they keep mentioning it.

i was wondering because the immature girl kind of flirted with me a few times that night, and i was hoping the girls commenting (the one i like) was saying something along the lines of : "why are you smiling like crazy?" "its cuz i just told that one girl off" or something haha..

I was expanding on what wrasman thought was the context.... I saw those posts... I guess the girl was being childish and/or snobbish..... All I know is that they had a good laugh at her expense......

pjt33
November 21, 2010, 02:40 PM
Siempre diga species porque no se usa specie en inglés.
Bueno, sí existe pero significa "tipo de cosa" o "mezcla de monedas".

ookami
November 21, 2010, 05:19 PM
I was expanding on what wrasman thought was the context.... I saw those posts... I guess the girl was being childish and/or snobbish..... All I know is that they had a good laugh at her expense......

Ah now it's clearer, then, my apologies ;)