PDA

Article 124 - Page 2

View Full Version : Article 124


Pages : 1 [2]

AngelicaDeAlquezar
January 10, 2011, 03:29 PM
1. En zonas donde existen pasos para peatones, los que se dispongan a atravesar la calzada deberán hacerlo precisamente por ellos, sin que puedan efectuarlo por las proximidades y, cuando tales pasos sean a nivel, se observarán, además, las reglas siguientes:
a. Si el paso dispone de semáforos para peatones, obedecerán sus indicaciones.
b. Si no existiera semáforo para peatones pero la circulación de vehículos estuviera regulada por agente o semáforo, no penetrarán en la calzada mientras la señal del agente o del semáforo permita la circulación de vehículos por ella.
c. En los restantes pasos para peatones señalizados mediante la correspondiente marca vial, aunque tienen preferencia, sólo deben penetrar en la calzada cuando la distancia y la velocidad de los vehículos que se aproximen permitan hacerlo con seguridad.



The article above relates to people crossing a road (= A ROAD) when there are oncoming cars. It has nothing directly to do with railways (except they are mentioned en passant).

My question is, an always was: do rules a, b and c relate to all crossings, or only to pasos a nivel . ???

Logically, they relate to all crossings, but grammatically, only to pasos a nivel, which makes no sense.

Have some pity on me. Does anybody understand my simple question? :crazy::crazy::crazy:

Creo que no es un asunto gramatical ni lógico, sino de la forma en la que están señalizados los pasos peatonales, y que quizá no estás considerando que hay calles donde pasan vías de ferrocarril; los peatones también tienen que cruzar donde pasan los trenes. :thinking:

Sólo a partir de la cita del artículo, entiendo que todos los cruces peatonales donde pasan autos tienen una señalización uniforme, pero los cruces donde pasa el tren no: unos tienen semáforos, en otros hay agentes de tránsito, otros sólo tienen una marca.

Así que el artículo obliga a todos los peatones a cruzar la calle sólo por las áreas marcadas para que lo puedan hacer con seguridad, independientemente de qué vehículos circulan por ahí.
Sin embargo, en los pasos peatonales que cruzan donde pasa una vía de tren se aplican las reglas a, b y c de acuerdo con las características de cada cruce.

En todo caso, si hubiera características diferentes en los cruces de autos, como un agente de tránsito o un semáforo, no creo que te convenga ignorar ni el semáforo ni al agente, y por seguridad, mejor no trates de cruzar una calle en un momento o lugar en el que te expongas a ser arrollado. ;)

chileno
January 10, 2011, 09:24 PM
Creo que no es un asunto gramatical ni lógico, sino de la forma en la que están señalizados los pasos peatonales, y que quizá no estás considerando que hay calles donde pasan vías de ferrocarril; los peatones también tienen que cruzar donde pasan los trenes. :thinking:

Sólo a partir de la cita del artículo, entiendo que todos los cruces peatonales donde pasan autos tienen una señalización uniforme, pero los cruces donde pasa el tren no: unos tienen semáforos, en otros hay agentes de tránsito, otros sólo tienen una marca.

Así que el artículo obliga a todos los peatones a cruzar la calle sólo por las áreas marcadas para que lo puedan hacer con seguridad, independientemente de qué vehículos circulan por ahí.
Sin embargo, en los pasos peatonales que cruzan donde pasa una vía de tren se aplican las reglas a, b y c de acuerdo con las características de cada cruce.

En todo caso, si hubiera características diferentes en los cruces de autos, como un agente de tránsito o un semáforo, no creo que te convenga ignorar ni el semáforo ni al agente, y por seguridad, mejor no trates de cruzar una calle en un momento o lugar en el que te expongas a ser arrollado. ;)

¿Como puedes deducir que los cruces peatonales que tienen semáforo son los cruces de ferrocarril? Ah claro, también añades que un paso de ferrocarril puede o no tener un agente de tránsito o sólo un señal... :impatient:

El caso es que todo lo que dice allí en la cita de Perikles se refiere sólo a la calle, no hay paso bajo o sobre nivel ni de puentes, aunque posiblemente pudiera tratarse de un cruce peatonal en cualesquier* nivel. Pero definitavamente diría yo que no se trata de ningún cruce ferroviario en particular.

El tren como tal es un vehículo más.

En todo caso lo que preguntó Perikles no tiene que ver ningún vehículo en particular ni niveles de ninguna clase.

Creo.

*para entretener un poco más la cosa. :applause:

pjt33
January 11, 2011, 12:16 AM
Sólo a partir de la cita del artículo, entiendo que todos los cruces peatonales donde pasan autos tienen una señalización uniforme, pero los cruces donde pasa el tren no: unos tienen semáforos, en otros hay agentes de tránsito, otros sólo tienen una marca.
Por la experiencia puedo decir que tantos los cruces de calles como los de raíles varían en señalización - conozco algunos con semáforos y algunos que no. Nunca he visto un agente de tránsito en un cruce de raíles, pero sí en un cruce de calle (aunque solo en hora punta).

Lo que dice Alec de contexto me parece acertar.

@Chileno, o cualesquies - adaptando las enseñanzas sabias de les Luthiers.

Perikles
January 11, 2011, 03:24 AM
As for context, it is one paragraph of the Reglamento General de Circulación (presumably for Spain) HERE (http://www.autoescuelasasociadas.org/ppal/legisla/circulacion.htm#art124)

Everybody seems to understand what it says and means, but I can't see any agreement at all between your interpretations. I now have less idea than when I started. :lol::lol:

Perhaps I can just ask a simple question:

How do you translate cuando + subj. in English?

Thank you everybody. :):confused:

AngelicaDeAlquezar
January 11, 2011, 08:12 AM
It's pretty clear for me that a, b and c consider different ways of ruling pedestrian crossings, if they were to be uniform everywhere, there wouldn't have to be a clarification about each case. :thinking:


@Perikles: "whenever there is"

Perikles
January 11, 2011, 09:22 AM
Así que el artículo obliga a todos los peatones a cruzar la calle sólo por las áreas marcadas para que lo puedan hacer con seguridad, independientemente de qué vehículos circulan por ahí.
Sin embargo, en los pasos peatonales que cruzan donde pasa una vía de tren se aplican las reglas a, b y c de acuerdo con las características de cada cruce.

@Perikles: "whenever there is"OK, using that, - what is wrong with this translation:

En zonas donde existen pasos para peatones, los que se dispongan a atravesar la calzada deberán hacerlo precisamente por ellos, sin que puedan efectuarlo por las proximidades y, cuando tales pasos sean a nivel, se observarán, además, las reglas siguientes:

In areas where there are pedestrian crossing, pedestrians cross the road on these crossings and only on these crossings and, whenever they are level crossings, the following rules will apply in addition:

Can I just ask whether that translation is correct?

chileno
January 11, 2011, 09:22 AM
Por la experiencia puedo decir que tantos los cruces de calles como los de raíles varían en señalización - conozco algunos con semáforos y algunos que no. Nunca he visto un agente de tránsito en un cruce de raíles, pero sí en un cruce de calle (aunque solo en hora punta).

Lo que dice Alec de contexto me parece acertar.

@Chileno, o cualesquies - adaptando las enseñanzas sabias de les Luthiers.
:):D:lol:

:applause:

Perikles "whenever there are..." although in Spanish it states "whenever they are leveled"

AngelicaDeAlquezar
January 11, 2011, 09:53 AM
OK, using that, - what is wrong with this translation:

En zonas donde existen pasos para peatones, los que se dispongan a atravesar la calzada deberán hacerlo precisamente por ellos, sin que puedan efectuarlo por las proximidades y, cuando tales pasos sean a nivel, se observarán, además, las reglas siguientes:

In areas where there are pedestrian crossing, pedestrians cross the road on these crossings and only on these crossings and, whenever they are level crossings, the following rules will apply in addition:

Can I just ask whether that translation is correct?

Hmmm... :thinking: Let me propose this one:

In areas where there are pedestrian crossings, those (pedestrians) who will want to cross the street must do so exactly on these crossings and won't be allowed to cross anywhere nearby, and whenever such crossings will be level crossings, the following rules will be also applied:

Perikles
January 11, 2011, 10:00 AM
In areas where there are pedestrian crossings, those (pedestrians) who will want to cross the street must do so exactly on these crossings and won't be allowed to cross anywhere nearby, and whenever such crossings will be level crossings, the following rules will be also applied:Excellent! That is how I understand it.

Now my next question: Does this mean that rules a, b and c apply when and only when the crossing is a railway crossing?

AngelicaDeAlquezar
January 11, 2011, 10:33 AM
As I see it, yes, but only because those are the ones that seem to have such differences in design. And rules don't apply all at the same time, but whenever one of them seems to fit. :)

Perikles
January 11, 2011, 10:41 AM
As I see it, yes, but only because those are the ones that seem to have such differences in design. And rules don't apply all at the same time, but whenever one of them seems to fit. :)Thank you! The argument was that somebody insisted that the rules a, b and c always applied to all crossings. My problem was that I didn't think the Spanish said that. :rose:

AngelicaDeAlquezar
January 11, 2011, 10:50 AM
Well, the truth is one doesn't want to argue with a police officer who tells you not to cross at a certain moment, and you don't want to cross when a car or a train is just a couple of metres away from you, but it seems "normal" crossings will not make you ponder at such situations. :D