Yes, you can switch out a verb with 'hacer' (do), just as we can in English.
'Aunque' cannot end a phrase. It is a subordinate conjunction and can only be used to introduce a subordinate clause. (A conjunction cannot end a phrase.)
English allows 'though' at the end of a phrase because it can act as an adverb. But the Spanish translation of that adverbial usage is not 'aunque'. I gave you some adverbial phrases that are permissible at the end of a phrase. It is always proper to use them at the front of a phrase.
The reason 'although' would sound strange at the end of a phrase is because it is a conjunction. You can't end a phrase in a conjunction.