![]() |
I think that is what we call pernil in the case of being pork meat.
|
Quote:
|
@Elaina: "chamorro" is used as "pantorrilla" only in very colloquial language... at least in Mexico. And Tacuba is right, it comes from the pork's leg.
María tiene buen chamorro. (María has nice legs.) |
So I shouldn't use chamorro? I should say pantorrilla?
|
Pantorrilla will be universally understood. In more formal conversations, be aware that "chamorros" might sound rather weird. :)
Anyway, most of the times, "chamorros" is used by men to talk about a woman's calves: ¿Ya viste a María con falda? Tiene buenos chamorros. Have you seen María with a skirt on? She has nice calves. |
All times are GMT -6. The time now is 02:51 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.