![]() |
Quote:
Ass, jackass means burro, asno. "Tirón" in "dar un tirón" means to pull (the hair, a muscle), to snatch (a bag, for instance) Leer un libro de un tirón: to read in one go. Me dio un tirón de pelos y casi me deja calva. Me ha dado un tirón en la pierna jugando a fútbol. He visto al ladrón cómo le daba un tirón a esa señora y le ha robado el bolso. Este libro es tan interesante que me lo he leido de un tirón. |
Quote:
Ass is literally a burro yes but also asno, 'dimwit'. I didn't say these words meant exactly the same, just that they were similar in use as far as I could tell. As it turns out jackass or ass is apparantly stronger than 'jerk' , well in fact that seems logical and in corroborance with how I have seen/ heard it use. Please bear in mind these are not words I use on a daily basis myself here. :) Quote:
I think I made a mistake, by the way. This dictionary gave other explanations for jerk as a person, so I am sorry, it looks like this was my mistake!! :o :o I misread 'tug' for 'thug' (which I thought was a peculiar description for a jerk anyway) and hadn' t noticed the other meanings underneath! As I was focussed on this meaning of jerk (and not 'to jerk' or 'a jerk' in that sense) I didn't think about it. Quote:
|
You're right, I've seen that meaning of jerk as "tirón". I had to look for it before. Forgive me, I didn't see it :o
|
Quote:
|
You also can say ¡qué bárbaro! for people:
¿Has visto a qué velocidad iba ese ciclista hoy? ¡Qué bárbaro! :D ;) |
:D
¡Es divertido! :p Aquí se utiliza 'cultuurbarbaar' - 'bárbaro de cultura'. Se utiliza para una persona que no se interesa por museos, idiomas, literatura o cualquier cosa de cultura. :) |
Quote:
Un barbarismo es un extranjerismo. Todo esto viene de las invasiones bárbaras (godos, etc.) |
All times are GMT -6. The time now is 12:19 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.