![]() |
Quote:
Now I feel like I must come up with a very interesting question not to dissapoint.. :o :D In fact I think this is a very interesting topic concerning these differences. :thumbsup: Quote:
In the latter two phrases this seems to be about acceptance (i.e. a full body system accepting or rejecting an organ) and/or about repel/repulsion (although this might have more of an emotional charge). I was wondering if this is also a word used in love/sexual context in terms of the opposite of being attracted to someone? I mean, if you say you find someone repelling or are repulsed by someone, would you use the verb 'rechazar'? And if you would reject someone romantically/emotionally/sexually would this also be 'un rechazo'? :confused: :thinking: |
You can say the same in many ways. For instance:
María me ha rechazado. Le he pedido para salir y me ha dicho que no. But sometimes we give more emphasis (usually from the protagonist's point of view, of course): Esa persona me repugna. Encuentro a Pepe repelente. Me causa repelús. And, as Spanish people tend to be a bit exaggerate, I could add: En cuanto lo veo, me sale urticaria :D :) |
Quote:
¡Muy bien! :thumbsup: :p Muchas gracias anda-con-perra :rose: :p |
Quote:
|
[QUOTE=irmamar;61303]You can say the same in many ways. For instance:
María me ha rechazado. Le he pedido para salir y me ha dicho que no. /QUOTE] In Chile we would say: Le he pedido salir (conmigo) y me ha dicho que no. Le he pedido que salgamos y me ha dicho que no. |
Quote:
[QUOTE=chileno;61344] Quote:
|
Quote:
I have to buy some insecticide - the roses are crawling with caterpillars. Help - the kitchen is crawling with ants! (We say the roses are crawling, but in fact the caterpillars are doing the crawling.) :) |
Quote:
|
Quote:
El ministro se rehusó a hablar con los manifestantes. The Minister refused to talk to the demonstrators. Me rehusé a decir mentiras y me despidieron. I refused to tell lies and they fired me. |
Quote:
|
Usually, we don't use rehusar as pronominal. Maybe this is a Latin American usage :thinking: :)
|
Probably. We normally use it as a pronominal. :)
|
It's use pronominally in Central America, too.
|
All times are GMT -6. The time now is 05:38 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.