Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Hammered out - Page 2 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=7074)

Hammered out - Page 2


irmamar February 12, 2010 12:50 PM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 72245)
La prensa amarilla is also the yellow press.
There are two kinds of newspapers: Tabloids and Broadsheets.

Tabloids open like a magazine as all Spanish newspapers do.
Broadsheets are bigger and unfold like the New York Times or London's Guardian, and they are awkward to read on the subway/metro/tube

Do you mean that they are fold as if they were sheets? I think newspaper are too big to read them in a comfortable way, it's better to read them on a table (and it's not always possible). But I've never seen a fold newspaper, it must be very difficult to read. :( :)

Quote:

Originally Posted by poli (Post 72247)
How do you say don't kid yourself in Spanish?

¿No te hagas ilusiones? :thinking: That's what wordreference says (I didn't know), but maybe in this context I'd say "no creas". :)

Do you think so? Nowadays it's easier to change from one social class to another (money gives you this possibility). :)

Perikles February 12, 2010 01:11 PM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 72245)
La prensa amarilla is also the yellow press.

This must be just AmE because it isn't BrE.

irmamar February 12, 2010 01:15 PM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 72254)
This must be just AmE because it isn't BrE.

I think I have ever read or listened "yellow press". Surely "prensa amarilla" is a literal translation. :thinking:

poli February 12, 2010 01:47 PM

Read the history of the yellow press. I am contrary to what you may have
originally thought, I am proud to say that I have not invented the practice
and term
http://en.wikipedia.org/wiki/Yellow_journalism

Perikles February 12, 2010 01:56 PM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 72257)
Read the history of the yellow press. I am contrary to what you may have
originally thought, I am proud to say that I have not invented the practice
and term
http://en.wikipedia.org/wiki/Yellow_journalism

I never doubted you were correct, I just said the term was not BrE, as the link confirms:

Quote:

The term was extensively used to describe certain major New York City newspapers about 1900 as they battled for circulation. ....
Present day (successful) exponents of the yellow journalistic style would include the British red top tabloids, notably The Sun ...
Could it be possible that the Spanish expression actually derives from the New York one? Or the other way round? :thinking:

poli February 12, 2010 01:59 PM

Era William Randolph Hearst

Perikles February 12, 2010 02:04 PM

I misse that bit:

Quote:

The New York Press coined the term "yellow kid journalism" in early 1897 after a then-popular comic strip to describe the down market papers of Pulitzer and Hearst, which both published versions of it during a circulation war.[2] This was soon shortened to yellow journalism with the New York Press insisting, "We called them Yellow because they are Yellow."[3]
Which kind of suggests that the Spanish expression is derived from the English. That's interesting. :)

irmamar February 13, 2010 12:33 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 72260)
I misse that bit:


Which kind of suggests that the Spanish expression is derived from the English. That's interesting. :)

Pues se ve que sí. :)

http://es.wikipedia.org/wiki/Prensa_amarilla

Perikles February 13, 2010 02:05 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 72294)

Duh - I never thought to look at the Spanish version. :rolleyes:

irmamar February 13, 2010 11:17 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 72300)
Duh - I never thought to look at the Spanish version. :rolleyes:

I'd say the same, but in English.


All times are GMT -6. The time now is 07:15 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.