![]() |
|
Where's chilango, neoyorquino, angelino:mad:? What are natives of Shanghai called? Or Beijing for that matter...pequinés?:lol: or Tangiers...tangerinos?
|
Interestingly, Perikles, I have to say that I hadn't heard the term in English, either ... a Peruvian friend of mine was talking to me (back when I started this thread) about what they call the people from Buenos Aires. And she says "gentilicio ... gentilicio ... um, what is your English word for that?" and when I swore to her several times that there IS NO word in English that would be commonly used, we had to go look it up. Sure there's an English word, but it's SO obscure. It's just the English way (always the easiest thing, right?) to just say "you call a person from New York a 'New Yorker'". But I love the word "gentilicio" in Spanish. :)
|
Quote:
|
Quote:
:) |
But she did tell us already, back in #6 in this thread!
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
Thanks anyway. :) |
Quote:
defeño, no chilango. pequinés, sí. tangerino, sí. ¿Dónde tiene su forja el Sr. Smith? ¿Qué se hace con un Taylor que no sabe coser un botón? |
Creo los habitantes de Buenos Aires ciudad se hacen llamar Porteños y los de la provincia de Buenos Aires, Bonaerenses. Digo creo porque no estoy seguro y lo peor es que mi cuñado (Q.E.P.D.) nacido en Baires, no le agradaba ser llamado Porteño, sino Bonaerense. Él era de origen genovés con antepasados emigrados desde La Sardeña.
|
Los habitantes de la Capital Federal a.k.a. CABA o Ciudad Autónoma de Buenos Aires somos porteños. Los de la provincia de Buenos Aires son bonaerenses. Los que viven en el denominado Conurbano Bonaerense, parte integrante del Área Metropolitana de Buenos Aires, son tanto bonaerenses como porteños, aunque en general tienden a decir que son lo primero cuando se los asimila negativamente a los que sólo pueden ser lo segundo.
Ahora, cuando me vaya a vivir al campo, yo también me voy a ofender a veces porque me digan porteño, siguiendo la mejor tradición de los lugares con inmigración, migraciones internas y permeables culturalmente: cuando dos personas se conocen, éstas muestran, pulen e intercambian sus prejuicios del mismo modo que los perros se olfatean sus derrières. |
Quote:
Al principio se usaba para llamar a quienes no habían nacido en la Ciudad de México pero vivían en ella; ahora se usa para las personas que nacieron aquí. "De México" se dice con mayor frecuencia, pero se acepta "defeño" (por que a la Ciudad de México también se le llama D. F. por "Distrito Federal") y "capitalino" (por ser la capital del país). (Gabriel Zaid tiene un ameno artículo sobre el asunto.) A los habitantes de Tánger, se les llama tangerinos o tingitanos. Como no se puede tener siempre un gentilicio para cada ciudad o región del mundo, es correcto decir "de Shanghai", "de Pekín/Beijing" (aunque "pekinés"/"beijinés" sean correctos), etc. |
Quote:
En cambio, Tingi es en lengua berbera. |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 02:32 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.