Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Godo - Page 2 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=8230)

Godo - Page 2


JPablo June 13, 2010 12:26 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 86328)
Jajaja, o "habemos" sido. :D :D

¡Esastamente! :D :D
Quote:

Originally Posted by chileno (Post 86334)
ese "cho" es de alla, o crees que asi decimos en xhile?

Los argentinos tienen el "sho"

Ya pasó er número uno? Agora le toca ar dó! :D (eso es típico chileno)

Claro, es que eh muh difisil poneh lah cosah fonética y ortográficamente correzzztas... :D

pjt33 June 13, 2010 06:46 AM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 86316)

Pos grasias, Xhileno... cuando vaya pajyá pa Xhile diré aquecho de "Primero cho, ¡y endispuéh de cho, náiden!"
(Pa quedá bien con la hente.)

(My apologies to the English natives trying to decipher this...

Está bien exponernos de vez en cuando al idioma verdadero en vez de lo que dictan las Academias de Lenguas ;)

En serio, no cuesta mucho leerlo. Entenderlo si fuera hablado, más. Perikles vive en Canarias, a ver que opina él de cómo habla la gente de su pueblo.

chileno June 13, 2010 07:22 AM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 86338)
¡Esastamente! :D :D

Claro, es que eh muh difisil poneh lah cosah fonética y ortográficamente correzzztas... :D

to'o eh cosa de acento noma'

JPablo June 13, 2010 03:28 PM

Sí, señó, don Chileno.

@Pjt33, Yes, I guess that is a good "drill".
First time I saw something written in a Georgian Southerner 'accent', I was not able to get it very well... but like everything, it is a matter of practice... I think I commented about this somewhere else, where a Colombian friend of mine was telling me about how the "costeños" speak without any consonant sound, i.e., they just relax their diction so much that there is only a flow of vowels... ¿'o''ende' 'o 'e 'i'o? (¿Comprendes lo que digo?) That is even tough for a native speaker... but then again, the context where the communication takes place and your intention to understand the other guy, helps a lot... :)

Perikles June 14, 2010 02:29 AM

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 86359)
Perikles vive en Canarias, a ver que opina él de cómo habla la gente de su pueblo.

Por desgracia no entiendo nada cuando habla la gente de mi pueblo. :(

JPablo June 14, 2010 01:28 PM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 86462)
Por desgracia no entiendo nada cuando habla la gente de mi pueblo. :(

Comprendo. ¿Dónde estás, en Tenerife?
Bueno, siempre puedes irlos a escuchar a algún bar o alguna tertulia, y familiarizarte con su acento... ¿no? Y si hace falta, les pides que se quiten el calcetín de la boca... :D

AngelicaDeAlquezar June 14, 2010 05:19 PM

Sól' prq no han oido als futbolsts mexicans, pero nstros ns comems las vocals. :p

Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto


JPablo June 14, 2010 08:12 PM

Yo pensaba que les pagaban lo suficiente como para no tener hambre... pero ya veo que no... que se comen hasta las vocls... :)

pjt33 June 15, 2010 12:06 AM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 86559)
Sól' prq no han oido als futbolsts mexicans, pero nstros ns comems las vocals. :p

Parlas valencià? ;)

JPablo June 15, 2010 12:40 AM

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 86588)
Parlas valencià? ;)

Home, jo parlo català, però el valencià també ho entenc!
(En català s'escriu 'parles' valencià... no conec massa bé la ortografia valenciana...) Xe... xiquet! ;)

irmamar June 15, 2010 01:10 AM

"Mexicans" i "vocals" també en català. :D

JPablo June 15, 2010 01:46 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 86593)
"Mexicans" i "vocals" també en català. :D

Eso se debe a la ley del mínimo esfuerzo, y porque los catalanes saben [sabemos] ahorrar muy bien... :D

Home, ja ho diuem: Els catalans de les pedres treuen pa...

Los catalanes, de las piedras sacan panes... :)

Perikles June 15, 2010 03:14 AM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 86525)
Comprendo. ¿Dónde estás, en Tenerife?

28 deg. 10' 29".56 N; 16 deg. 44' 31".05 W; más o menos :D
Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 86525)
Y si hace falta, les pides que se quiten el calcetín de la boca... :D

:lol::lol::lol::lol:

AngelicaDeAlquezar June 15, 2010 07:56 AM

:D :D


@Pablo: es gula, no necesidad. ;)

pjt33 June 15, 2010 11:21 AM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 86589)
Home, jo parlo català, però el valencià també ho entenc!
(En català s'escriu 'parles' valencià... no conec massa bé la ortografia valenciana...) Xe... xiquet! ;)

Es probable que sea igual en valenciano y que me haya equivocado. Jo no parlo gens de valencià - pero lo veo por todas partes.

JPablo June 15, 2010 01:14 PM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 86600)
28 deg. 10' 29".56 N; 16 deg. 44' 31".05 W; más o menos :D
:lol::lol::lol::lol:

:D A ver, a ver si me sitúo y te localizo con el satélite de google...
Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 86613)
:D :D
@Pablo: es gula, no necesidad. ;)

Sí, dicen por ahí que La Gula es un pecado jupiteriano y se debe a un exceso de protagonismo de planeta Júpiter en un Horóscopo.
Pero como decía el dicho o la canción:
"Hay que comer, pero no tanto,
y respetar el camposanto,
pero cuando el hambre aprieta,
ni a los vivos ni a los muertos se respeta" :)
Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 86625)
Es probable que sea igual en valenciano y que me haya equivocado. Jo no parlo gens de valencià - pero lo veo por todas partes.

Vale, però ho escrius be! (Debe ser por eso, porque lo ves elsjuere... :wicked: :lol:

irmamar June 16, 2010 12:15 AM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 86633)
(Debe ser por eso, porque lo ves elsjuere... :wicked: :lol:

¿Qué significa "elsjuere"? :thinking:

JPablo June 16, 2010 02:58 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 86678)
¿Qué significa "elsjuere"? :thinking:

I am sorry, is "elsewhere" 'pronounced' with accent from Murcia, or from La Mancha... i.e., En Villabotijos de Arriba hablamos el jinglés con un asento prefeto... (or rather, like Obélix, when drunk, ferpectamente...)

(I do not think you are going to find such things in your tests/exams... but you have to understand that Les Luthiers have quite some influence in my ways and means of expressing zings. :) (Gosh, I hope I am not confusing the 773H of everyone around here...) (For the meaning of 773H, use a mirror, a la Da Vinci style...)


All times are GMT -6. The time now is 12:35 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.