Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Oír vs. Escuchar - Page 2 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=8238)

Oír vs. Escuchar - Page 2


wafflestomp June 13, 2010 02:19 PM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 86397)
I've always said "escuchar música", aunque se usa de las dos maneras.

Claro... just that I've heard it always as oír in my experience.

ookami June 14, 2010 10:37 AM

Here, you will always listen "escuchar". If you say "Me gusta oir música" and we don't know nothing more about you, you will likely be a foreigner or an intelectual, or something like that(a little bit exagerated). It's easy and common for someone that knows that is speaking with a person that is from a foreign language or a different slang, to speak in a more neutral manner or just in a different way from the one he is used to speak with. I mean, in an artificial way for him.
Actually, I believe that around here the word that appears the most(is this right?) after "escuchar" is "música".
"¿Qué hacés?"
"Escucho música." / "Estoy escuchando música"

laepelba June 14, 2010 10:43 AM

Quote:

Originally Posted by ookami (Post 86496)
Here, you will always listen hear "escuchar". If you say "Me gusta oir música" and we don't know nothing more about you, you will likely be a foreigner or an intelectual, or something like that(a little bit exagerated). It's easy and common for someone that knows that is speaking with a person that is from a foreign language or a different slang, to speak in a more neutral manner or just in a different way from the one he is used to speak. I mean, in an artificial way for him.
Actually, I believe that aroung here the word that appears the most(is this right?) after "escuchar" is "música".
"¿Qué hacés?"
"Escucho música."

Thanks for explaining! Interesting that you used the wrong English word... :)

ookami June 14, 2010 11:18 AM

1 Attachment(s)
I give you an audio as an answer for you to practice listening :rolleyes: (:rolleyes:=my pronunciation is just horrible, who can practice with that?) I spoke naturally, even a bit fast(as I always do). Maybe this can help for you to compare.(about what I've said, let's see if you can clear that out. I actually said the first that came to my forehead.)

Perikles June 14, 2010 11:32 AM

Quote:

Originally Posted by ookami (Post 86502)
I actually said the first that came to my forehead.

I really like that expression. :)

laepelba June 14, 2010 03:30 PM

Quote:

Originally Posted by ookami (Post 86502)
I give you an audio as an answer for you to practice listening :rolleyes: (:rolleyes:=my pronunciation is just horrible, who can practice with that?) I spoke naturally, even a bit fast(as I always do). Maybe this can help for you to compare.(about what I've said, let's see if you can clear that out. I actually said the first that came to my forehead.)

Thanks for that recording! You didn't speak as fast as the man in the podcasts I've been listening to. BUT ... I didn't hear you say the word escuchar.... Was it in there somewhere? Can you give me a rough transcription (in Spanish...)? GRACIAS!

irmamar June 15, 2010 01:21 AM

Es probable que la gente que solo "oye" música, no sepa "escucharla". :D

JPablo June 15, 2010 01:49 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 86594)
Es probable que la gente que solo "oye" música, no sepa "escucharla". :D

Bueno, yo recomiendo, tener algo de práctica avanzada... y escuchar a Les Luthiers aquí:
(Lo importante que es saber idiomas)
(Sólo para estudiantes avanzados... intermediarios... abstenerse.)

ookami June 16, 2010 12:05 PM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 86505)
I really like that expression. :)

I stole it from Octavio Paz:shh:. He uses it quite a lot in his poetry.

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 86544)
Thanks for that recording! You didn't speak as fast as the man in the podcasts I've been listening to. BUT ... I didn't hear you say the word escuchar.... Was it in there somewhere? Can you give me a rough transcription (in Spanish...)? GRACIAS!

It was an idiot answer to your correction, not to the topic :P (I have nothing more to say about escuchar: all the sounds you percieve with or without volunteer attention, are "escuchar" around here.

I said: "Me parece que está totalmente claro que lo hice a propósito, para ver si vos, laepelba, estás atenta a mis escritos. Bueno, saludos, chau chau."

laepelba June 16, 2010 05:17 PM

Quote:

Originally Posted by ookami (Post 86724)
I said: "Me parece que está totalmente claro que lo hice a propósito, para ver si vos, laepelba, estás atenta a mis escritos. Bueno, saludos, chau chau."

OH!!!!!!!!!!! I totally understand when I see it written out. I don't know all of those words, so I missed a lot of it until I looked them up. Ack! How am I going to survive a whole 6 weeks!!?? Eeeeek!!

By the way - you are welcome to call me "Lou Ann". :)

mikemacabre December 20, 2011 01:01 PM

I had the same question you did laepelba just now. God bless old threads! :) I had never heard of Escuchar. Oír, oigo, oiga and oyendo is used by family and friends around me. This was great info for me thanks!


All times are GMT -6. The time now is 07:11 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.