![]() |
Quote:
|
Quote:
2) I have LOTS of Spanish grammar books. What book are you talking about? 3) To me, "behind" and "after" seem to be opposite. How in the world can they be the same word in Spanish? It doesn't seem to me that the context of the sentence would be enough in some cases to avoid confusion. |
Quote:
Escribiré un poco con las traducciones Im going to write some with the translations La policía va tras el fugitivo The police go after the fugitive Doy un paso hacia atrás I take one step back (towards behind) (Se usa "detrás de" cuando el objeto está detrás de un otro objeto) (You use "detrás de" when the object is behind another object) El gato está detrás del coche The cat is behind the car Piensa en eso como, Think of it like, Detrás de - behind an object, the cat went behind the man, ect. Atrás - backwards (hacia atrás = backwards / towards back / towards behind Tras - after, or behind an event, like the earthquake, ect. .. No te puedo explicar muy bien, pero quizás te ayuda I can´t explain it well, but this should help Quote:
If you have any questions I will try to answer them |
Quote:
Behind (=to the rear of) detrás de Peter - behind Peter (not a bodypart) After (following in time) después de After (in sequence) tras Cometieron un error tras otro. In the sense of a sequence, I can see why behind and after are almost the same. Does that help? :) (Edit: Bob hadn't posted when I started this!) Another edit: Quote:
What you need is a neutral 'if' :- si tienes preguntas .... because she might or might not. :) |
Perikles , he editado mi hilo, todavía me equivoco :thinking:, si es así, yo lo aprendería correctamente:)
EDITAR. If you have questions, I would answer them. Sí tienes razón, aún en inglés no tiene razón, quizás Si tienes preguntas, puedo contestarlas |
Quote:
|
Quote:
3 está antes 5 |
Quote:
In fact, just to make sure that no one worries about my students - I avoid using "in front of" and "behind" when talking about mathematical sequences just for that reason! |
Quote:
Quote:
|
Quote:
By the way, the 11 should be 13 :lengua::D:D |
Quote:
PD. Las palabras que terminan con "S" sólo necesitan " ´ " , por lo menos en inglés de los EEUU Bob's Chris' Chileno, ya no estoy seguro de lo que dije tiene razón, ¿puedes mirarlo para mí, por favor ?:) gracias por adelantado Lo he escondido Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto PD- If someone said "3 is behind 5" then I picture a 3 physically sitting behind a 5 (like number blocks that kids play with) |
Quote:
Yeah - my students always want to say "behind" and "in front of", and I think that's confusing, so I try to change the vocabulary to "before" and "after". Chileno - I understand the example of "one error after another". But in that case, the order of errors doesn't necessarily matter. I'm talking about when the order of something matters. It seems to me that "behind" and "after" are quite distinct, and that "tras" and "detras" are quite opposite....???? |
Quote:
I would say that Train no. Y comes behind Train no. X (on the same platform) but I could equally as well use after in that sentence. :) |
Bob: Perikles is a=one name, it isn't plural.
Quote:
Quote:
|
Creo que es así,
Chris' cat Bob's cat Jess' kitten "s's" :bad: Pd. No encuentro una regla para eso , pero asi me enseñaron:) |
Quote:
Chris's cat Bob's cat Jess's kitten I guess we need someone else to straighten us up? :) |
Quote:
Personal names: In all monosyllables and disyllables, and in longer words accented on the penult: Burns's Charles's Cousins's Dickens's Thomas's Zacharias's BUT It is customary to omit the 's' when the last syllable is pronounced /-IZ/ Bridges' Moses' Jesus' And in classical names (because of different genitive Greek endings) Xerxes' fleet Demosthenes' Socrates' I could go on about French names and others, but it starts getting complicated. :D:D:D |
Hmmm.... I'll have to keep noodling with the "behind" vs. "after" ideas......... Thanks for helping me, guys!
|
All times are GMT -6. The time now is 10:50 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.