![]() |
¿Helado o hielo?
En un restaurante, si quiero agua sin ________ ... ¿cuál palabra significa "ice cubes", helado o hielo? Tambien, sería helados/hielos con una "s"?
Pues: "Por favor, agua sin helado." o "Por favor, agua sin hielo." ¿Cuál? |
Quote:
Hielo = ice Cubos = cubes :-) |
cubes = cubos
ice = hielo In México, ice cubes are usually referred to as hielos or hielitos in the plural: ¿No me regala un vaso de agua con hielitos? |
Quote:
David. You sentence is very funny for me. Just it were a joke for the Mexican. I'm was trying to imagine if I arrive some home anyhome and I ask a glass with water but I used your sentence. Me podria dar un vasito con hielitos porfavor. I think that the people will tells me. Are you crazy man? It sounded very childish. Please you don't offend with my commentary. |
Por favor, dame una Coca-Cola sin hielos
Por favor, dame una Coca-Cola sin cubitos Or adding to the cofee Por favor, un café y un vaso con hielos "hielitos" it's not used here. Saludos :D |
Quote:
I personally don't like to drink ice water. And the Mexican restaurant that I go to has waiters/waitresses who do not speak English. Often when I ask (in English) for water without ice, they don't understand, so I get water WITH ice. I want to be able to ask for water without ice at this restaurant. What should I say, Luis? |
In Spain, you say "agua del tiempo", that is, not-freezed water.
Other option "agua sin hielos" Saludos :D |
Most of the time, if you ask for water outside of the USA, you don't get icecubes anyway.
No matter where you go in the Spanish-speaking world, :thumbsup:dame aqua por favor sin hielo will be understood. In Latin American, you may say¿ podría darme agua sin hielo ?, o ¿me puede dar agua por favor? o A favor regálame agua sin hielo--or just say agua sin hielo. If you ask for water, many people will want to know you want water sin o con gas . That's assuming you want bottled water, and in a place like Lima, Peru bottled water is a way to prevent gastric disturbances, so ask for una botella o lata de agua sin hielo con/sin gas. |
If it is a Mexican Restaurant then just say, "Agua sin hielo, por favor"
David is right.....sometimes you can say "sin hielitos" (only because the ice cubes tend to be small) :eek: |
Quote:
Funny thing (#1) - my friend who is from Lima, Peru has "issues" with bottled water ... tells me that Latins do not pay for water. Funny. :) Funny thing (#2) - I was asking some of my students this morning (many of whom are Mexican) how I should order water without ice at this Mexican restaurant and they were very helpful - each with a very different answer. Then, one guy, with a straight face, says to me, "Okay, Miss - here's how you say it: 'agua sin vaso'." Hilarious! I informed him that I certainly know enough Spanish to know NOT to say something that dumb. LOL!! |
Quote:
But you never say Me trae un vasito con agua y hielitos. Because just it's witty. |
Thanks, Luis - very helpful! :) I'm sure it would be funnier if I said "Por favor me trae agua sin vaso." :D
|
Quote:
Me regala otro vaso Me regala un tenedor Me regala unas servietas Me regala un palillo etc. |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
OH!!!!!!!!!!!!! I always get "llevar" confused with "llegar". That's what was difficult for me. I couldn't figure out why you would drink it or arrive with it. :)
But why "aqui"? Does the whole sentence mean something like "drink it or wear it"? Why aqui??? |
Quote:
I think we would rather say "un vasito de agua con hielo(s)" or "agüita con hielo(s)" ;) ...If your water has been served without ice cubes and you want some, you'll ask "¿Me regala unos hielitos?" or "¿Me regala un hielito?" (It's understood that "un hielito" doesn't have to be only one). :D As for "¿me regala _____?" when we use it for items for which there is actually a charge, it's understood we don't expect them to be free. For example: most restaurants have free refill for coffee, and the custom is to ask "¿me regala más café?"... However in those places where they charge each cup of coffee you drink, it's understood you know they'll be included in the check. :) |
Quote:
Excellent my friend! How abouth this: Do you wanna drink it here or "take it in" with you. (wear it) :) Difficult to translate because a joke that you have to explain, it ain't a joke. :cool: Quote:
I am sorry for being this bad...:coffeebreak: |
All times are GMT -6. The time now is 09:03 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.