![]() |
Food
May I use food in plural or it is always a singular noun?
ciertos alimentos: certain food or certain foods? :thinking: Thanks :) |
Quote:
Coors is a brand name of beer in the US. :-) |
Quote:
Quote:
|
Quote:
Mi comida/alimento lo provee mi trabajo.... Mis comidas/alimentos los proveen/son privistos por mi trabajo. ¿Estoy mal? |
The sentence is:
Una de las principales razones por las que se usan algunos conservantes en ciertos alimentos es... I said: One of the main reasons because some preservatives are used in certain food is... por si puede ayudar :thinking: |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
One of the main reasons because :bad: One of the main reasons of why :bad: One of the main reasons why :good: |
Quote:
|
Please, don't fight! :love:
Well, I'll have have to wait until I'll get the answers, don't worry. Why why? I'm not asking, I'm asserting. |
'a certain type of food' as opposed to 'certain types of food' - in the
latter one could substitute 'certain foods', it seems to me. |
Thanks, hermit :)
|
Quote:
|
"Food" es complicado. Puede funcionar como sustantivo contable o no contable (mass noun). Personalmente prefiero "One of the main reasons that preservatives are used in certain foods", pero "... certain food" también está bien. "A food" me suena un poco extraño, pero se ve de vez en cuando.
Estoy curioso, ¿por qué has escrito "one of the main reasons because"? ¿En español escribirías "una de las principales razones porque"? Lo pregunto porque yo lo escribiría "una de las principales razones por las que". |
Quote:
|
¿Cómo?
|
Quote:
Originally Posted by pjt33 http://forums.tomisimo.org/images/sm...5/viewpost.gif Estoy curioso, ¿por qué has escrito "one of the main reasons because"? ¿En español escribirías "una de las principales razones porque"? Lo pregunto porque yo lo escribiría "una de las principales razones por las que". |
Vale, es verdad que tengo hambre ;)
Sigo sin entender porque has dicho lo de writer's block. No escribo novelas en estos foros. |
Quote:
Eso era todo. Ahora cavo mi hoyito y me voy a dormir en el... :coffeebreak: |
Quote:
No sé sabe por qué se usan aditivos en los alimentos. Aquí usaría why. No se saben las razones por las que / por que se usan aditivos. Aquí creo que sería más lógico usar because, porque no preguntas, sino afirmas. Hay dos más: No se sabe el porqué del uso de aditivos (no se sabe el motivo) Usan aditivos porque quieren. Aquí también usaría because. |
All times are GMT -6. The time now is 07:08 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.